Wiener Sängerknaben - 眠りの精 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wiener Sängerknaben - 眠りの精




眠りの精
Дрема
Die Blumelein sie schlafen
Цветочки спят давно
Schon langst im Mondenschein,
В лунном сиянии,
Sie nicken mit den Kopfen
Кивают головками
Auf ihren Stengelein.
На стебельках своих.
Es ruttelt sich der Blutenbaum,
Цветущее деревце качается,
Es sauselt wie im Traum:
Шелестит, словно во сне:
Schlafe, schlafe, schlaf du, mein Kindelein!
Спи, спи, спи, моя крошка!
月明かりの中 花も眠る
В лунном свете цветы уснули,
花弁を下に垂らし
Лепестки опустили,
夢の中でざわめき揺れる
Во сне шелестят и качаются.
眠れ 眠れ 我が子
Спи, спи, моя крошка!
Die Vogelein sie sangen
Птички пели
So sus im Sonnenschein,
Так мило на солнышке,
Sie sind zur Ruh gegangen
Ушли на покой
In ihre Nestchen klein.
В свои гнездышки.
Das Heimchen in dem Ahrengrund,
Сверчок в колосках
Es tut allein sich kund:
Один лишь подает голос:
Schlafe, schlafe, schlaf du, mein Kindelein!
Спи, спи, спи, моя крошка!
日の光の中 歌う小鳥も
Птички, певшие на солнышке,
羽根を休める小さな巣の中
Отдыхают в своих гнездышках.
落穂の中で一人鳴くコオロギ
Один лишь сверчок стрекочет в колосках.
眠れ 眠れ 我が子
Спи, спи, моя крошка!
Sandmannchen kommt geschlichen
Песочный человечек крадется
Und guckt durchs Fensterlein,
И смотрит в окошко,
Ob irgend noch ein Liebchen
Не осталось ли где милой крошки,
Nicht mag zu Bette sein.
Которая не хочет в постельку.
Und wo er nur ein Kindchen fand,
И где он ребенка найдет,
Streut er ihm in die Augen Sand.
Песка в глазки ему насыплет.
Schlafe, schlafe, schlaf du, mein Kindelein!
Спи, спи, спи, моя крошка!
窓から覗く眠りの精
Песочный человечек смотрит в окно,
まだ起きてる子は居ないかと
Не осталось ли деток, которые еще не спят.
いたらかけよう眠りの砂
Если найдет, то посыплет им в глазки песок.
眠れ 眠れ 我が子
Спи, спи, моя крошка!
Sandmannchen aus dem Zimmer,
Песочный человечек ушел из комнаты,
Es schlaft mein Herzchen fein,
Мое сердечко сладко спит,
Es ist gar fest verschlossen
Крепко закрыты
Schon sein Guckaugelein.
Его глазки-бусинки.
Es leuchtet morgen mir Willkomm
Завтра утром меня встретит
Das Augelein so fromm!
Приветливый взгляд!
Schlafe, schlafe, schlaf du, meine Kindelein!
Спи, спи, спи, моя крошка!
部屋から出て行く眠りの精
Песочный человечек покинул комнату,
大人しく寝ている愛する子
Мой любимый малыш сладко спит,
ちゃんと閉じてる小さな目
Крепко за closedены его глазки.
輝く朝の光に迎えられ
Утренний свет встретит
敬虔なる小さな瞳
Благоговейный взгляд.
眠れ 眠れ 我が子
Спи, спи, моя крошка!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.