Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesołe Jest Życie Staruszka
Fröhlich ist das Leben eines alten Mannes
Jeszcze
tylko
parę
wiosen
Nur
noch
ein
paar
Frühlinge
Jeszcze
parę
przygód
z
losem
Noch
ein
paar
Abenteuer
mit
dem
Schicksal
Jeszcze
tylko
parę
zim
Nur
noch
ein
paar
Winter
I
refrenem
zabrzmisz
tym
Und
du
wirst
wie
dieser
Refrain
klingen
Wesołe
jest
życie
staruszka
Fröhlich
ist
das
Leben
eines
alten
Mannes
Wesołe
jak
piosnka
jest
ta
Fröhlich
wie
dieses
Lied
ist
es
Gdzie
stąpnie,
zakwita
mu
dróżka
Wo
er
hintritt,
erblüht
sein
Pfad
I
świat
doń
się
śmieje,
"Ha,
ha"
Und
die
Welt
lacht
ihm
zu,
"Ha,
ha"
Gdzie
stąpnie,
zakwita
mu
dróżka
Wo
er
hintritt,
erblüht
sein
Pfad
I
świat
doń
się
śmieje,
"Ha,
ha"
Und
die
Welt
lacht
ihm
zu,
"Ha,
ha"
To,
że
będzie
się
dotkniętym
Dass
man
betroffen
sein
wird
Przez
dla
płci
indyferentyzm
Von
Gleichgültigkeit
gegenüber
dem
Geschlecht
To
nie
znaczy
jeszcze,
żec
Bedeutet
noch
nicht,
dass
Miłych
wrażeń
nie
da
płeć
Das
Geschlecht
keine
angenehmen
Eindrücke
mehr
gibt
Wesołe
jest
życie
staruszka
Fröhlich
ist
das
Leben
eines
alten
Mannes
Gdzie
spojrzy,
tam
bóstwo
co
krok
Wohin
er
blickt,
eine
Göttin
auf
Schritt
und
Tritt
Tu
biuścik
zachwyci,
tam
nóżka
Hier
entzückt
ein
Busen,
dort
ein
Beinchen
Bo
nie
ten,
bo
nie
ten
już
wzrok
Denn
die
Augen,
denn
die
Augen
sind
nicht
mehr
dieselben
Tu
biuścik
zachwyci,
tam
nóżka
Hier
entzückt
ein
Busen,
dort
ein
Beinchen
Bo
nie
ten,
bo
nie
ten
już
wzrok
Denn
die
Augen,
denn
die
Augen
sind
nicht
mehr
dieselben
Jeszcze
tylko
parę
wiosen
Nur
noch
ein
paar
Frühlinge
Jeszcze
parę
przygód
z
losem
Noch
ein
paar
Abenteuer
mit
dem
Schicksal
I
kłopotów
będzie
mniej
Und
es
wird
weniger
Sorgen
geben
Ach,
cierpliwość
tylko
miej
Ach,
hab
nur
Geduld
Wesołe
jest
życie
staruszka
Fröhlich
ist
das
Leben
eines
alten
Mannes
Choć
wczoraj
zmoczyła
go
łza
Obwohl
ihn
gestern
eine
Träne
nässte
Suchutki
już
dzisiaj
wstał
z
łóżka
Ist
er
heute
schon
trocken
aus
dem
Bett
aufgestanden
Bo
pamięć,
bo
pamięć
nie
ta
Denn
das
Gedächtnis,
denn
das
Gedächtnis
ist
nicht
mehr
dasselbe
Suchutki
już
dzisiaj
wstał
z
łóżka
Ist
er
heute
schon
trocken
aus
dem
Bett
aufgestanden
Bo
pamięć,
bo
pamięć
nie
ta
Denn
das
Gedächtnis,
denn
das
Gedächtnis
ist
nicht
mehr
dasselbe
Trzęsiesz
się
z
niecierpliwości
Du
zitterst
vor
Ungeduld
Żeby
dożyć
tych
radości
Um
diese
Freuden
zu
erleben
Guzik
rwiesz
i
wdzianko
mniesz
Du
reißt
den
Knopf
ab
und
zerknitterst
das
Jäckchen
Tak
już
być
staruszkiem
chcesz
So
sehr
willst
du
schon
ein
alter
Mann
sein
Wesołe
jest
życie
staruszka
Fröhlich
ist
das
Leben
eines
alten
Mannes
Wesołe
jak
piosnka
jest
ta
Fröhlich
wie
dieses
Lied
ist
es
Gdzie
stąpnie,
zakwita
mu
dróżka
Wo
er
hintritt,
erblüht
sein
Pfad
I
świat
doń
się
śmieje,
"Ha,
ha"
Und
die
Welt
lacht
ihm
zu,
"Ha,
ha"
Gdzie
stąpnie,
zakwita
mu
dróżka
Wo
er
hintritt,
erblüht
sein
Pfad
I
świat
doń
się
śmieje,
"Ha,
ha"
Und
die
Welt
lacht
ihm
zu,
"Ha,
ha"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.