Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
had
no
patience,
I
got
signed
before
I
graduated
Ich
hatte
nie
Geduld,
ich
wurde
unter
Vertrag
genommen,
bevor
ich
meinen
Abschluss
machte
And
I
had
good
grades
shit,
but
God
damn
I
had
to
make
it
Und
ich
hatte
gute
Noten,
Scheiße,
aber
Gott
verdammt,
ich
musste
es
schaffen
In
school,
didn't
know
how
to
use
In
der
Schule
wusste
ich
nicht,
wie
man
Computers,
made
the
rawest
statements
Computer
benutzt,
machte
die
krassesten
Aussagen
I
knew
exactly
what
I
was
doing
since
I
put
paws
to
pavement
Ich
wusste
genau,
was
ich
tat,
seit
ich
meine
Pfoten
auf
den
Asphalt
setzte
Every
block
I
walked
[?]
workers
paid
them
Jeden
Block,
den
ich
lief,
[?]
Arbeiter
bezahlte
sie
Put
palms
to
face
when
commas
wasted
on
some
basics,
basic
shit
Schlug
mir
die
Hände
vors
Gesicht,
wenn
Kommas
für
Belangloses
verschwendet
wurden,
belangloses
Zeug
I'd
rather
drop
some
dough
and
know
my
homies
ate
Ich
würde
lieber
etwas
Geld
locker
machen
und
wissen,
dass
meine
Kumpels
gegessen
haben
Some
shit
Than
have
some
glaze
up
on
my
wrist,
look
So
ein
Scheiß,
als
irgendeinen
Glasur-Scheiß
an
meinem
Handgelenk
zu
haben,
schau
Heard
some
shit
about
my
flag,
lot
of
fucking
talk
Habe
Scheiße
über
meine
Flagge
gehört,
viel
verdammtes
Gerede
It's
simple,
I'm
mixed,
don't
fit
into
a
fucking
box
Es
ist
einfach,
ich
bin
gemischt,
passe
in
keine
verdammte
Schublade
Ain't
a
riddle
to
this
shit,
it's
just
poppy
tryna
pop
Das
ist
kein
Rätsel,
es
ist
nur
Papa,
der
versucht,
zu
knallen
That's
just
Patty
tryna
rap,
John
Gotti
of
the
flock
Das
ist
nur
Patty,
der
versucht
zu
rappen,
John
Gotti
der
Herde
Bob
Marley
with
the
pot,
smash
hits
on
the
pot
Bob
Marley
mit
dem
Gras,
Smash
Hits
mit
dem
Gras
Yeah,
that's
what
I
want
Ja,
das
ist
es,
was
ich
will
Do
me
and
still
be
hot,
it's
a
fucking
bop
Ich
selbst
sein
und
trotzdem
heiß
sein,
es
ist
ein
verdammter
Bop
Can't
do
green,
blue
screen,
too
much
green
I
rock
Kann
kein
Grün
machen,
Blue
Screen,
zu
viel
Grün,
das
ich
rocke
I've
been
on
some
next
shit
since
the
debt
shit
Ich
bin
auf
dem
nächsten
Scheiß,
seit
dem
Schulden-Scheiß
Even
when
I
get
shit
it's
on
to
the
next
shit
Selbst
wenn
ich
Scheiße
kriege,
geht
es
weiter
zum
nächsten
Scheiß
Been
on,
I'ma
get
mine
since
back
in
the
Mets
hat
Bin
dran,
ich
hole
mir
meins,
seit
ich
die
Mets-Mütze
trug
But
I
don't
got
time
to
fucking
reflect
back
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
um
verdammt
nochmal
zurückzublicken
So
I
froze
up
then
I
rose
up,
4 Clove
Club
Also
fror
ich
ein,
dann
stand
ich
auf,
4 Clove
Club
Cold
what,
coqui
and
some
cold
cuts
for
the
mutts
Kalt
was,
Coqui
und
ein
paar
kalte
Platten
für
die
Köter
No
more
half
halves,
make
a
flag,
throw
it
up
Keine
halben
Sachen
mehr,
mach
eine
Flagge,
wirf
sie
hoch
Get
a
bag,
blow
a
buck
Hol
eine
Tasche,
gib
einen
Dollar
aus
Get
it
back,
grow
it
up
Hol
es
zurück,
lass
es
wachsen
Not
enough
time
to
not
grind
Nicht
genug
Zeit,
um
nicht
zu
grinden
Been
sonned
too
many
times
to
not
shine
Wurde
zu
oft
wie
ein
Sohn
behandelt,
um
nicht
zu
glänzen
Beer
for
breakfast,
here
in
the
Texas
Bier
zum
Frühstück,
hier
in
Texas
Uber
here,
it's
a
Lexus
Uber
hier,
es
ist
ein
Lexus
Or
am
I
wit'
it,
some
press
shit
Oder
bin
ich
dabei,
irgendein
Presse-Scheiß
Next
shit,
next
shit,
shit's
depressing
Nächster
Scheiß,
nächster
Scheiß,
Scheiße
ist
deprimierend
I
don't
even
get
it,
even
when
I
got
it
man
it's
on
to
the
next
shit
Ich
kapiere
es
nicht
einmal,
selbst
wenn
ich
es
habe,
Mann,
geht
es
weiter
zum
nächsten
Scheiß
I'ma
be
honest
I
ain't
even
want
it
by
the
time
it
get
depressing
Ich
bin
ehrlich,
ich
wollte
es
nicht
einmal
mehr,
wenn
es
deprimierend
wird
Now
its
all
wack
(facts),
Jetzt
ist
alles
scheiße
(Fakten),
But
a
motherfucker
gotta
bounce
back,
refresh
it
Aber
ein
Mistkerl
muss
zurückkommen,
es
auffrischen
Testing
questions,
[?],
thinking
I'ma
learn
some
lessons
Teste
Fragen,
[?],
denke,
ich
werde
ein
paar
Lektionen
lernen
I
ain't
gotta
learn
no
shit,
I
just
gotta
burn
a
spliff
and
blessing
Ich
muss
keine
Scheiße
lernen,
ich
muss
nur
einen
Joint
anzünden
und
segnen
As
my
profession
flexing
and
I
earn
this
shit,
a
professor
Als
mein
Beruf,
mich
zeigen,
und
ich
verdiene
diese
Scheiße,
ein
Professor
Tenure,
drink
while
class
in
session
Festanstellung,
trinke,
während
der
Unterricht
läuft
Stink
of
ash
and
Benson
Stinke
nach
Asche
und
Benson
Edges
came
with
a
pack
henchmen,
I'm
back
Edges
kam
mit
einer
Packung
Handlanger,
ich
bin
zurück
And
I
ain't
been
this
sick
since
back
in
Peckham
Und
ich
war
nicht
mehr
so
krank,
seit
ich
in
Peckham
war
Matter
fact
back
when
I
was
that
rapping
freshman,
schmacked
Tatsache,
damals,
als
ich
dieser
rappende
Neuling
war,
voll
drauf
I've
been
on
some
next
shit
since
the
debt
shit
Ich
bin
auf
dem
nächsten
Scheiß,
seit
dem
Schulden-Scheiß
Even
when
I
get
shit
it's
on
to
the
next
shit
Selbst
wenn
ich
Scheiße
kriege,
geht
es
weiter
zum
nächsten
Scheiß
Been
on,
I'ma
get
mine
since
back
in
the
Mets
hat
Bin
dran,
ich
hole
mir
meins,
seit
ich
die
Mets-Mütze
trug
But
I
don't
got
time
to
fucking
reflect
back
Aber
ich
habe
keine
Zeit,
um
verdammt
nochmal
zurückzublicken
So
I
froze
up
then
I
rose
up,
4 Clove
Club
Also
fror
ich
ein,
dann
stand
ich
auf,
4 Clove
Club
Cold
what,
coqui
and
some
cold
cuts
for
the
mutts
Kalt
was,
Coqui
und
ein
paar
kalte
Platten
für
die
Köter
No
more
half
halves,
make
a
flag,
throw
it
up
Keine
halben
Sachen
mehr,
mach
eine
Flagge,
wirf
sie
hoch
Get
a
bag,
blow
a
buck
Hol
eine
Tasche,
gib
einen
Dollar
aus
Get
it
back,
grow
it
up
Hol
es
zurück,
lass
es
wachsen
You
motherfucker,
you,
you
white
motherfucker
Du
Mistkerl,
du,
du
weißer
Mistkerl
I
told
you
to
get
the
fuck
out
Ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
verschwinden
You
fucking
piece
of
shit
Du
verdammtes
Stück
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Morales, Antonio Felipe Hernandez
Альбом
OOFIE
дата релиза
08-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.