Текст и перевод песни Wiki feat. A.C.A.B & Slicky Boy - Nmim
When
I
migrate
Когда
я
мигрирую
When
I
get
on
stage
and
I
gyrate
Когда
я
выхожу
на
сцену
и
кружусь
Mind
state
vibrate
Состояние
ума
вибрирует
Spine
shake
violate
Сотрясение
позвоночника
нарушение
Any
motherfucker
make
a
wild
face
Любой
ублюдок
сделает
дикое
лицо
Mic
makes
Микрофон
делает
Marks
in
my
head
yeah
that
I
take
Отметины
в
моей
голове
да
это
я
беру
To
my
face
Прямо
мне
в
лицо
Amen
god
send
Аминь
Бог
послал
Motherfucker
on
ten
Ублюдок
на
десять
Opposite
of
balding
Противоположность
лысеющего
No
Air
Jordan's
Нет
Эйр
Джордан
It's
the
opposite
of
balling
Это
полная
противоположность
игры
в
мяч
Back
home
no
phone
trying'
call
him
Дома
нет
телефона,
чтобы
позвонить
ему.
Withdraw
been
too
hard
some
I'm
all
in
Отступление
было
слишком
трудным
для
некоторых
я
иду
ва
банк
Y'all
been
too
hard
on
em
gotta
calm
him
Вы
все
были
слишком
строги
к
ним
надо
успокоить
его
City
is
scalding
mixed
in
the
stew
in
a
cauldron
Город
обжигает,
смешанный
с
тушеным
мясом
в
котле.
He
grew
in
the
city
that
taught
him
Он
вырос
в
городе,
который
научил
его.
Don't
put
pity
up
on
him
Не
испытывай
к
нему
жалости.
Man
it's
just
Wiki's
problem
Чувак
это
просто
проблема
Вики
Still
the
City
gonna
solve
him
И
все
же
город
собирается
его
разгадать
Young
Don
Luis
Молодой
Дон
Луис
I'm
wrong?
sue
me
Я
неправ?
подайте
на
меня
в
суд.
She
on
to
me
Она
подошла
ко
мне.
Get
the
groupie
out
I'm
all
loopy
Убери
свою
фанатку
я
совсем
спятил
Why
you
all
moody?
Почему
ты
такой
хмурый?
Why
involve
Rudy
Giuliani?
Зачем
привлекать
Руди
Джулиани?
World
turning
all
loony
Мир
становится
безумным.
Back
to
my
home
where
it's
you,
me
Возвращаюсь
домой,
где
есть
ты
и
я.
Moms,
pops,
my
chick
and
her
bomb
booty
Мамы,
папы,
моя
цыпочка
и
ее
бомба-попка
How
you
gonna
say
ain't
no
mountains
in
manhattan?
Как
ты
скажешь,
что
в
Манхэттене
нет
гор?
When
I
been
right
on
top
of
one
macking
Когда
я
был
прямо
на
вершине
одного
макинга
For
the
past
20
years
past
23
years
За
последние
20
лет
за
последние
23
года
Took
a
couple
years
just
to
get
passed
the
piers
Потребовалась
пара
лет,
чтобы
пройти
мимо
пирсов.
Wik's
off
the
liqs
pass
the
beer
Вик
выключил
ликер
передай
пиво
Yo
A
damn
Slick
been
off
the
shits
the
past
year
Йоу
чертов
ловкач
весь
прошлый
год
был
не
в
себе
"What
he
gonna
do
man?"
"Что
он
собирается
делать,
чувак?"
Stuck
up
in
the
stew
Застрял
в
рагу.
Truth
kills
Правда
убивает.
Always
be
wondering
who's
real
Всегда
интересно,
кто
настоящий.
Loose
feel
Ощущение
свободы
When
I
be
holding
on
blue
steel
Когда
я
буду
держаться
за
синюю
сталь
Not
you
nigga
stop
fronting
Только
не
ты
ниггер
перестань
выпендриваться
Seen
you
pussy
out
the
scrap
Я
видел,
как
ты
вываливаешь
свой
лом.
With
all
of
your
teeth
punched
in
Со
всеми
своими
выбитыми
зубами
When
it's
winter
time
in
the
City
Когда
в
городе
Зима
Nigga
we
go
hunting
Ниггер
мы
идем
охотиться
"Or
sit
inside
in
the
crib
comfy
and
get
blunted"
"Или
сидеть
в
кроватке
поудобнее
и
тупеть".
Eyes
low
bloody
knuckles
dwelling
looking
manic
Глаза
опущены
окровавленные
костяшки
пальцев
выглядят
маниакально
Dealing
with
the
shade
and
expectations
hard
to
manage
Трудно
справиться
с
тенью
и
ожиданиями.
When
you
coming
from
the
lower
with
the
demons
and
the
xanax
Когда
ты
спустишься
с
низов
вместе
с
демонами
и
ксанаксом
Niggas
trying
shoot
you
on
the
cannon
Ниггеры
пытаются
застрелить
тебя
из
пушки
Swear
to
God
ain't
no
love
in
the
streets
Клянусь
Богом,
на
улицах
нет
любви.
I'll
take
your
girl
make
love
in
the
sheets
Я
возьму
твою
девушку
и
займусь
любовью
на
простынях
How
you
gonna
say
ain't
no
mountains
in
manhattan?
Как
ты
скажешь,
что
в
Манхэттене
нет
гор?
When
I
been
right
on
top
of
one
macking
Когда
я
был
прямо
на
вершине
одного
макинга
For
the
past
20
years
past
23
years
За
последние
20
лет
за
последние
23
года
Took
a
couple
years
just
to
get
passed
the
piers
Потребовалась
пара
лет,
чтобы
пройти
мимо
пирсов.
Wik's
off
the
liqs
pass
the
beer
Вик
выключил
ликер
передай
пиво
Yo
A
damn
Slick
been
off
the
shits
the
past
year
Йоу
чертов
ловкач
весь
прошлый
год
был
не
в
себе
"What
he
gonna
do
man?"
"Что
он
собирается
делать,
чувак?"
Stuck
up
in
the
stew
Застрял
в
рагу.
Nowadays
I
feel
numb
not
feeling
a
thing
Сейчас
я
чувствую
себя
оцепеневшим,
ничего
не
чувствующим.
A
tense
up
pain
struck
like
emotions
within
Напряженная
боль
ударила
как
эмоции
внутри
I'm
overwhelmed
freaking
out
all
alone
in
the
crib
Я
ошеломлен,
схожу
с
ума
в
полном
одиночестве
в
своей
кроватке.
So
why
talk
no
one
listens
it's
a
waste
of
my
time
Так
зачем
говорить
никто
не
слушает
это
пустая
трата
моего
времени
I'd
rather
smoke
and
get
lost
while
enjoying
my
high
Я
лучше
покурю
и
потеряюсь,
наслаждаясь
своим
кайфом.
I
be
running
from
my
problems
finding
somewhere
to
hide
Я
убегаю
от
своих
проблем,
ищу,
где
бы
спрятаться.
In
the
City
of
9 milli
it's
just
you
and
I
В
городе
9 Милли
есть
только
ты
и
я
Me
and
New
York
it's
a
bitch
to
get
by
Я
и
Нью-Йорк-это
сука,
чтобы
выжить.
I
can't
front
I
gotta
hustle
just
to
make
it
alive
Я
не
могу
идти
вперед,
я
должен
спешить,
чтобы
выжить.
Nothing's
free
my
girl's
yelling
and
she's
coming
at
me
Ничего
не
дается
даром
моя
девочка
кричит
и
набрасывается
на
меня
Throwing
a
fit
Закатываю
истерику
How
I'm
broke
and
I
ain't
worth
shit
Как
я
разорен
и
ни
хрена
не
стою
Stupid
chick
told
me
stop
be
slick
Глупая
цыпочка
сказала
мне
Перестань
быть
скользкой
But
I
can't
Но
я
не
могу.
Stuck
up
in
the
stew
Застрял
в
рагу.
The
motherfucking
cauldron
Чертов
котел
The
mixing
pot
Кастрюля
для
смешивания
How
you
gonna
say
ain't
no
mountains
in
manhattan?
Как
ты
скажешь,
что
в
Манхэттене
нет
гор?
When
I
been
right
on
top
of
one
macking
Когда
я
был
прямо
на
вершине
одного
макинга
For
the
past
20
years
past
23
years
За
последние
20
лет
за
последние
23
года
Took
a
couple
years
just
to
get
passed
the
piers
Потребовалась
пара
лет,
чтобы
пройти
мимо
пирсов.
Wik's
off
the
liqs
pass
the
beer
Вик
выключил
ликер
передай
пиво
Yo
A
damn
Slick
been
off
the
shits
the
past
year
Йоу
чертов
ловкач
весь
прошлый
год
был
не
в
себе
"What
he
gonna
do
man?"
"Что
он
собирается
делать,
чувак?"
Stuck
up
in
the
stew
Застрял
в
рагу.
Stuck
up
in
the
stew
man
Застрял
в
рагу
чувак
What
he
gonna
do
damn
Что
он
собирается
делать
черт
возьми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Epton, Patrick Morales, Antonio Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.