Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made For This
Dafür gemacht
Been
all
around
the
world
and
back
baby
War
überall
auf
der
Welt
und
zurück,
Baby
Shout
out
Gill,
Mario
come
on
let
me
get
that
bacon
egg
and
cheese
Shoutout
an
Gill,
Mario,
komm,
lass
mich
das
Bacon-Ei-Käse-Sandwich
holen
I
flip
it
today's
paper
Ich
blättere
in
der
heutigen
Zeitung
Cadence
making
deli
life
entertainment
Mein
Flow
macht
das
Deli-Lebensgefühl
unterhaltsam
Acquainted
with
Kenne
mich
aus
mit
Old
heads
miscellaneous
Alten
Köpfen,
verschiedenstem
Zeug
Motherfuckers
ain't
goin'
drift
Diese
Wichser
bewegen
sich
nicht
They
stay
put
they
ain't
goin'
miss
Sie
bleiben
stehen,
sie
verpassen
nichts
At
least
not
every
shot
that
they
took
Zumindest
nicht
jeden
Schuss,
den
sie
wagten
Y'all
look
not
a
day
past
six
Ihr
seht
aus,
als
wärt
ihr
nicht
älter
als
sechs
I
aged
like
six
years
in
the
last
ten
days
i
lived
Ich
bin
in
den
letzten
zehn
Tagen
sechs
Jahre
gealtert
Cat's
trying
to
say
I'm
sick
I
am
Leute
sagen,
ich
bin
krank,
das
bin
ich
The
game
ain't
been
the
same
the
way
I
spit
y'all
can't
Das
Spiel
war
nie
dasselbe,
seitdem
ich
rappe,
ihr
könnt
nicht
Y'all
can't
check
mate
the
kid
Ihr
könnt
mich
nicht
schachmatt
setzen
I
got
a
check
that
say
I'm
lit
Ich
hab
’nen
Scheck,
der
sagt,
ich
bin
heiß
I
gotta
cash
that
Ich
muss
den
einlösen
Turn
it
to
a
fat
sack
face
that
shit
Mach
’nen
dicken
Stapel
draus,
zeig’s
ihnen
It's
basic
Das
ist
einfach
I'm
made
for
this
Ich
bin
dafür
gemacht
Made
for
this
Dafür
gemacht
Beef
and
Brocs
we
made
for
this
Beef
und
Brokkoli,
wir
sind
dafür
gemacht
Leave
the
spot
bathed
and
kissed
Verlasse
den
Ort,
gebadet
und
geküsst
By
angels
we
made
for
this
Von
Engeln,
wir
sind
dafür
gemacht
Hip
Hop
we
made
of
this
Hip
Hop,
wir
sind
daraus
gemacht
I
don't
want
to
have
to
say
this
shit
Ich
will
das
nicht
nochmal
sagen
müssen
Again
we
made
for
this
Nochmal,
wir
sind
dafür
gemacht
Trying
to
hate
on
the
kid
what
he
did?
Versucht,
den
Kid
zu
haten,
was
hat
er
getan?
Bring
it
on
man
we
made
for
this
Bringt
es,
Mann,
wir
sind
dafür
gemacht
Whether
we
taking
trips
or
we
staying
in
Egal,
ob
wir
reisen
oder
daheim
bleiben
Man
we
made
for
this
Mann,
wir
sind
dafür
gemacht
Room
messy
I
get
paid
to
kick
Zimmer
unordentlich,
ich
werde
bezahlt,
um
zu
treten
If
you
don't
get
me
you
ain't
made
for
this
Wenn
du
mich
nicht
verstehst,
bist
du
nicht
dafür
gemacht
Not
concerned
if
my
clothes
piled
up
Interessiert
mich
nicht,
wenn
meine
Klamotten
rumliegen
Cause
if
my
dough
pile
up
I'll
get
a
maid
for
this
Denn
wenn
mein
Geld
stapelt,
hol’
ich
’ne
Putzfrau
dafür
I'm
patient
shit
Ich
bin
geduldig,
Schatz
Bitch
in
the
back
like
Die
Frau
hinten
sagt:
Please
don't
get
that
black
light
so
you
can
see
the
stains
I
left
„Bitte
hol
kein
Schwarzlicht,
um
die
Flecken
zu
sehen,
die
ich
hinterließ“
Don't
worry
mami
half
them
stains
is
mine
Keine
Sorge,
Mami,
die
Hälfte
der
Flecken
sind
meine
Don't
stress
we
had
an
amazing
time
Kein
Stress,
wir
hatten
eine
tolle
Zeit
You
trying
rest
you
can
stay
the
night
Willst
du
dich
ausruhen?
Du
kannst
übernachten
But
when
I
wake
gotta
make
a
flight
Aber
wenn
ich
wach
werde,
muss
ich
fliegen
I
couldn't
count
the
amount
of
days
I
stayed
in
my
house
Ich
könnte
nicht
zählen,
wie
viele
Tage
ich
zu
Hause
blieb
But
now
it's
show
night
goes
wrong
goes
right
Aber
jetzt
ist
Showtime,
läuft
schief,
läuft
gut
I
been
gone
so
long
alright
Ich
war
so
lange
weg,
okay
Slow
down
supposed
to
be
the
pro
type
Langsam,
ich
soll
der
Profi
sein
Tuck
in
my
gold
type
kid
Goldkette
unterm
Shirt,
Kid
I
ain't
gotta
show
off
shit
Ich
muss
nichts
zur
Schau
stellen
Shows
go
off,
bars
come
off
my
soul
Shows
rocken,
Bars
kommen
von
meiner
Seele
And
they
waft
up
on
all
y'all's
thoughts
Und
sie
wehen
über
eure
Gedanken
Head
look
like
Kopf
sieht
aus,
als
It's
goin'
explode
when
i'm
charged,
but
I
get
those
off
Würde
er
explodieren,
wenn
ich
geladen
bin,
aber
ich
bringe
die
Bars
raus
It
was
planes,
that's
the
thing
now
we
back
so
its
trains
and
metro
cards
Früher
Flugzeuge,
jetzt
sind
wir
zurück,
es
sind
Züge
und
Metro-Karten
Made
for
this
Dafür
gemacht
Heard
you're
acquainted
with
some
of
these
kids,
but
you
ain't
met
the
GOD
Du
kennst
ein
paar
von
diesen
Kids,
aber
du
hast
den
GOTT
nicht
getroffen
I
was
made
for
this
my
bones
is
titanium
Ich
war
dafür
gemacht,
meine
Knochen
sind
aus
Titan
Thoughts
that
marinate
I
swear
through
the
cranium
Gedanken,
die
mariniert
sind,
schwöre,
durch
den
Schädel
The
Porsche
is
flossless
I'm
live
like
5 bosses
Der
Porsche
ist
blingfrei,
ich
bin
live
wie
fünf
Bosse
I'm
warning
each
and
one
of
ya'll
niggas,
be
cautious
Ich
warne
jeden
von
euch
Niggas,
seid
vorsichtig
Shit
is
serious,
no
Eddie
Murphy
Delirious
Shit
ist
ernst,
kein
Eddie
Murphy
„Delirious“
No
Da
Vinci
Codes,
death
comes
from
being
curious
Keine
„Da
Vinci
Codes“,
Tod
kommt
von
Neugier
I
ain't
playin
son,
rap
is
detrimental
Ich
mach’
keine
Witze,
Rap
ist
entscheidend
Knowledge
is
power,
let
loose
on
the
instrumental
Wissen
ist
Macht,
lass
los
auf
dem
Beat
Made
for
bitches,
made
for
the
money
too
Geschaffen
für
Frauen,
geschaffen
für
Geld
auch
Made
for
the
Wu
Tang
Clan,
we
comin'
through
Geschaffen
für
Wu-Tang
Clan,
wir
kommen
durch
Close
my
eyes,
and
I
still
can't
go
to
sleep
Schließe
meine
Augen
und
kann
immer
noch
nicht
schlafen
Fox
News
got
these
wolves
dressed
as
sheep
Fox
News
hat
diese
Wölfe
als
Schafe
verkleidet
You
can't
trick
a
tricknologist,
smooth
criminologist
Du
kannst
einen
Trickbetrüger
nicht
täuschen,
glatter
Verbrecher
Me
and
Shallah
Reakwon,
go
head
and
follow
us
Ich
und
Shallah
Reakwon,
kommt
und
folgt
uns
We
Prophets,
profitable,
no
question
to
this
Wir
sind
Propheten,
profitabel,
keine
Frage
You
can
look
me
dead
in
my
eyes,
I
was
made
for
this
Du
kannst
mir
in
die
Augen
sehen,
ich
war
dafür
gemacht
Beef
and
Brocs
we
made
for
this
Beef
und
Brokkoli,
wir
sind
dafür
gemacht
Leave
the
spot
bathed
and
kissed
Verlasse
den
Ort,
gebadet
und
geküsst
By
angels
we
made
for
this
Von
Engeln,
wir
sind
dafür
gemacht
Hip
Hop
we
made
of
this
Hip
Hop,
wir
sind
daraus
gemacht
I
don't
want
to
have
to
say
this
shit
Ich
will
das
nicht
nochmal
sagen
müssen
Again
we
made
for
this
Nochmal,
wir
sind
dafür
gemacht
Trying
to
hate
on
the
kid
what
he
did?
Versucht,
den
Kid
zu
haten,
was
hat
er
getan?
Bring
it
on
man
we
made
for
this
Bringt
es,
Mann,
wir
sind
dafür
gemacht
Whether
we
taking
trips
or
we
staying
in
Egal,
ob
wir
reisen
oder
daheim
bleiben
Man
we
made
for
this
Mann,
wir
sind
dafür
gemacht
It
was
planes
that's
the
thing
now
we
back
so
its
trains
and
metro
cards
Früher
Flugzeuge,
jetzt
sind
wir
zurück,
es
sind
Züge
und
Metro-Karten
Made
for
this
Dafür
gemacht
Heard
you're
acquainted
with
some
of
these
kids,
but
you
ain't
met
the
God
Du
kennst
ein
paar
von
diesen
Kids,
aber
du
hast
den
GOTT
nicht
getroffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Morales, Adrian Lau, Antonio Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.