Wiki feat. Earl Sweatshirt - All I Need (feat. Earl Sweatshirt) - перевод текста песни на немецкий

All I Need (feat. Earl Sweatshirt) - Earl Sweatshirt , Wiki перевод на немецкий




All I Need (feat. Earl Sweatshirt)
Alles, was ich brauche (feat. Earl Sweatshirt)
Alright, alright, alright, alright, alright
Schon gut, schon gut, schon gut, schon gut, schon gut
Alright
Schon gut
Booted up now
Jetzt hochgefahren
She couldn't even look in my eye, giving me run rounds
Sie konnte mir nicht mal in die Augen sehen, machte mir Vorwürfe
Sharing sentiment when I'm high, quiet for come down
Teile Gefühle, wenn ich high bin, bin still beim Runterkommen
Fatal look, throwing the royal flush out
Fataler Blick, werfe den Royal Flush raus
Spoils plush, I had to go with deluxe
Beute im Überfluss, ich musste die Deluxe-Version nehmen
You had to know we was young, my matrimony to drugs
Du musstest wissen, dass wir jung waren, meine Ehe mit Drogen
I'm having a hell of runs, I'm married, fell out of love
Ich habe verdammt gute Läufe, bin verheiratet, habe mich entliebt
With caring about the boy
Darin, mich um den Jungen zu kümmern
Staring into the sun
Starre in die Sonne
And I'm seeing green, my pedigree on the run
Und ich sehe grün, meine Abstammung auf der Flucht
Bleed in them sheets, the funds coming in floods
Blute in den Laken, das Geld kommt in Fluten
Need everything all at once
Brauche alles auf einmal
The ebb and flow of the pulse
Das Auf und Ab des Pulses
At the peak and the lulls
Auf dem Höhepunkt und in den Tiefen
Whoever he thought he was
Wer auch immer er dachte, dass er war
Get tested, I feel the rush
Wird getestet, ich spüre den Rausch
Impression just ended up
Der Eindruck hat einfach geendet
Forever in hella love
Für immer in verdammter Liebe
We took the bus wherever the fetti was
Wir nahmen den Bus, wo auch immer die Kohle war
Subtle difference 'tween buzzed and twisted
Feiner Unterschied zwischen beschwipst und verdreht
Get hella drunk, and mischievous when I want
Werde verdammt betrunken und boshaft, wenn ich will
A fuckin' chemistry ain't enough
Verdammte Chemie reicht nicht
Ascending up through the rungs
Steige die Sprossen hinauf
Pretentions, you try and tuck
Vorspiegelungen, die du versuchst zu verstecken
Ain't missing 'em from the sum
Fehlen nicht in der Summe
Your situation is bugged
Deine Situation ist beschissen
Heavy surveillance cover your chest with tape in the truck
Starke Überwachung, bedecke deine Brust mit Klebeband im Truck
Bet we ain't saying nothin'
Wette, wir sagen nichts
Obey the hush, no time to meditate on whether stay or to run
Gehorche der Stille, keine Zeit zum Nachdenken, ob bleiben oder rennen
Whether to spray or duck
Ob schießen oder ducken
Bet they playin' to lose, you bet we played, and we won
Wette, sie spielen, um zu verlieren, du wettest, wir haben gespielt und gewonnen
Underestimated, always understated
Unterschätzt, immer unterschätzt
Couldn't understand, and couldn't fuckin' take it
Konnte es nicht verstehen und konnte es verdammt nochmal nicht ertragen
Branded and emaciated, stranded in the fuckin' basement
Gebrandmarkt und abgemagert, gestrandet im verdammten Keller
Ugly duckling, but still the chicken heads is clucking
Hässliches Entlein, aber die Hühnerköpfe gackern immer noch
But when I fuck 'em, it ain't the same, like, "What's your function?"
Aber wenn ich sie ficke, ist es nicht dasselbe, so wie: "Was ist deine Funktion?"
No disrespect, but we can't even hold a discussion
Keine Respektlosigkeit, aber wir können nicht mal eine Diskussion führen
I'm disgusted by myself for even tryna rush it
Ich bin angewidert von mir selbst, weil ich überhaupt versucht habe, es zu überstürzen
Fuck love, it's myself I need to get in touch with
Scheiß auf Liebe, ich muss mich um mich selbst kümmern
It's my health I need to get on top of
Ich muss meine Gesundheit in den Griff bekommen
Covet and fuck the public
Begehre und scheiß auf die Öffentlichkeit
I don't need the interruptions
Ich brauche keine Unterbrechungen
It's interesting how everything that I did is nothing
Es ist interessant, wie alles, was ich getan habe, nichts ist
Compared to what I'm 'bout to come with
Verglichen mit dem, was ich noch vorhabe
Hit 'em up with
Triff sie damit
Hit they head with concussions
Triff ihren Kopf mit Gehirnerschütterungen
Hit them where it hurt most, when that verse coast it'll crush 'em
Triff sie dort, wo es am meisten wehtut, wenn dieser Vers dahingleitet, wird es sie zerquetschen
High off that Nerds Rope and drunken
High von diesem Nerds Rope und betrunken
Don't need a fur coat to be the flyest in the function
Brauche keinen Pelzmantel, um der Coolste in der Runde zu sein
Or the luncheon
Oder beim Mittagessen
I'm fly 'cause I'm fly, you fly 'cause you try, you be frontin'
Ich bin cool, weil ich cool bin, du bist cool, weil du es versuchst, du gibst nur an
Dry your eye, whole lot of demons stuck in
Trockne deine Augen, viele Dämonen stecken fest
Only way to leave them's to confront 'em
Der einzige Weg, sie loszuwerden, ist, sich ihnen zu stellen
Ain't no reason for 'em, that's just life and what it come with
Es gibt keinen Grund für sie, das ist einfach das Leben und was es mit sich bringt
Ah, that's just fuckin' life, fuckin' life, fuckin' life...
Ah, das ist einfach das verdammte Leben, verdammtes Leben, verdammtes Leben...





Авторы: Alan Maman, Thebe Kgositsile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.