Promised (feat. MIKE) -
Wiki
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promised (feat. MIKE)
Versprochen (feat. MIKE)
Judged
by
people
that
don't
care
about
me
either
way
Verurteilt
von
Leuten,
denen
ich
egal
bin,
so
oder
so
Done
with
pleasing
people
who
ain't
aware,
when
I
feel
that
way
Hab’s
satt,
Leuten
zu
gefallen,
die
nicht
verstehen,
wie
ich
mich
fühle
I
just
need
to
breathe
for
a
second,
need
to
pray
Ich
muss
kurz
durchatmen,
muss
beten
Try
and
make
sense
of
what
I
made
Versuchen,
zu
verstehen,
was
ich
geschaffen
hab
Not
the
money,
every
sentence
Nicht
das
Geld,
jeder
Satz
You
can't
touch
'em,
but
put
a
bunch
together,
make
a
record
Du
kannst
sie
nicht
anfassen,
aber
viele
zusammen
ergeben
ein
Album
I'd
say
I
stayed
neglected
in
the
game,
but
I
stayed
invested
Ich
würde
sagen,
ich
blieb
im
Spiel
vernachlässigt,
aber
ich
blieb
dran
At
least
I
maintained
my
message
Zumindest
hab
ich
meine
Botschaft
bewahrt
And
when
I
changed
and
I
realized
the
pain
I
caused,
confessed
it
Und
als
ich
mich
änderte
und
den
Schmerz,
den
ich
verursacht
hab,
eingestand
All
my
flaws
is
on
my
setlist
All
meine
Fehler
sind
auf
der
Setlist
Every
bar,
I
was
direct
with
Jede
Zeile,
ich
war
direkt
All
the
travel
days
where
I
missed
the
city
All
die
Reisetage,
an
denen
ich
die
Stadt
vermisst
hab
Sitting
on
my
saddle
on
the
Mississippi
Sitzend
im
Sattel
am
Mississippi
On
my
trustworthy
steed
Auf
meinem
treuen
Pferd
Or
out
in
Europe
smoking
some
untrustworthy
weed
Oder
in
Europa,
rauchend
unzuverlässiges
Gras
The
only
way
to
stay
high,
how
I
prefer
to
be
Der
einzige
Weg,
high
zu
bleiben,
so
mag
ich’s
On
the
bus,
every
day
you
wake,
a
new
way
to
say
hi,
Im
Bus,
jeden
Tag
ein
neuer
Weg,
Hallo
zu
sagen,
A
different
currency
Eine
andere
Währung
It's
too
early
for
all
the
urgency
Es
ist
zu
früh
für
all
die
Dringlichkeit
My
brain
feels
like
been
in
and
out
of
surgery
Mein
Gehirn
fühlt
sich
an,
als
wär
es
ständig
in
der
Chirurgie
Open
up
the
curtains,
see
Öffne
die
Vorhänge,
sieh
Everything
the
world
conceived,
left
to
me
Alles,
was
die
Welt
ersann,
blieb
mir
überlassen
Not
no
unnecessaries,
only
necessities
Kein
Überflüssiges,
nur
das
Nötige
The
bare
ones,
have
you
cherishing
your
sense
of
Qi
Das
pure
Leben,
lässt
dich
dein
Qi
schätzen
Set
you
free,
just
don't
take
a
turn
down
the
wrong
street
Macht
dich
frei,
nur
nicht
falsch
abbiegen
But
what's
the
loss
cost
me,
nothing
too
costly
Doch
was
hat
der
Verlust
mich
gekostet,
nichts
zu
Teures
As
long
as
I
end
up
back
on
Mott
Street
Hauptsache,
ich
lande
wieder
auf
der
Mott
Street
Know
I
got
me
a
spicy
chicken
sandwich
from
my
akhi,
that's
all
I
need
Weiß,
ich
hol
mir
ein
scharfes
Hühnchensandwich
von
meinem
Bruder,
das
ist
alles,
was
ich
brauch
But
after
all
I've
seen,
I
had
to
stop
it
Doch
nach
all
dem,
was
ich
sah,
musste
ich
aufhören
After
all
the
years
of
being
toxic
Nach
all
den
Jahren,
toxisch
zu
sein
In
every
unity,
I
got
it
In
jeder
Gemeinschaft,
ich
hab’s
verstanden
Every
opportunity,
he
lost
him
Jede
Chance,
er
hat
sie
vergeigt
But
either
way,
community
still
got
him
Doch
egal,
die
Community
hält
zu
ihm
Everything
you
did
for
profit
Alles,
was
du
für
Profit
tatest
I've
hardly
counted
what
I
got
yet
Ich
hab
kaum
gezählt,
was
ich
hab
This
just
was
the
only
way
I
could
be
honest
Das
war
der
einzige
Weg,
wie
ich
ehrlich
sein
konnte
Uh,
the
only
place
I
could
keep
my
promise
Uh,
der
einzige
Ort,
wo
ich
mein
Versprechen
halten
konnte
Woke
this
morning,
had
to
pray
that
I
could
see
beyond
this
Wach
heut
auf,
musste
beten,
dass
ich
weiter
seh
Show
me
somewhere
where
it's
safe,
that's
why
I
need
a
job
Zeig
mir
einen
sicheren
Ort,
darum
brauch
ich
den
Job
A
sheer
product
of
my
race,
so
it
don't
need
a
concept
Ein
reines
Produkt
meiner
Rasse,
braucht
kein
Konzept
And
you
remind
me
of
my
ace
'cause
I
just
be
alive
Und
du
erinnerst
mich
an
meinen
Ace,
denn
ich
bin
einfach
lebendig
Sometimes
I
be
obnoxious
Manchmal
bin
ich
unerträglich
With
the
money
making
gang,
how
niggas
think
we
locked
in
Mit
der
geldmachenden
Gang,
wie
Leute
denken,
wir
sind
eingesperrt
Why
niggas
think
they
slime?
Warum
denken
Leute,
sie
sind
schlau?
Why
niggas
jump
to
make
a
name
and
not
to
leave
they
options?
Warum
springen
Leute,
um
bekannt
zu
sein,
statt
Optionen
zu
haben?
Why
niggas
be
behind?
Warum
sind
Leute
zurück?
I
peeped
them
triggers
be
the
same
when
niggas
reek
of
gossip
Ich
sah,
die
Auslöser
sind
gleich,
wenn
Leute
nach
Klatsch
stinken
Fast
and
eager
type
Schnell
und
gierig
I
keep
it
running
in
the
rain,
know
when
those
streets
is
godless
Ich
lauf
weiter
im
Regen,
weiß,
wenn
diese
Straßen
gottlos
sind
Last
our
leaders
died
Zuletzt
starben
unsere
Anführer
I
keep
my
mother
in
my
prayers
and
I
believe
she
watching
Ich
halte
meine
Mutter
in
Gebeten
und
glaub,
sie
schaut
zu
Don't
believe
the
hype
Glaub
nicht
dem
Hype
I
seen
my
brother's
in
that
phase
and
how
that
creature
got
him
Ich
sah
meine
Brüder
in
dieser
Phase,
wie
das
Wesen
sie
packte
See
some
brothers
wishing,
hey,
I
wish
I'd
leave
they
conscious
Seh
Brüder
wünschen,
hey,
ich
wünschte,
ich
verließ
ihr
Bewusstsein
Hope
they
see
they
prize
Hoffe,
sie
seh’n
ihren
Preis
Them
assumptions
just
the
game,
I
know
we
synchronized
Diese
Annahmen
sind
nur
das
Spiel,
ich
weiß,
wir
sind
synchron
I'd
rather
be
in
front
the
flame
than
be
the
one
besides
it
Ich
steh
lieber
vor
der
Flamme
als
daneben
Some
shit
you
leave
to
God
Manches
überlässt
du
Gott
Some
shit
I
really
had
to
say,
but
I
ain't
mean
to
promise
Manches
musste
ich
echt
sagen,
aber
ich
wollte
nicht
versprechen
It's
hard
to
speak
a
lot
Es
ist
schwer,
viel
zu
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Bonema, Patrick Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.