Wikluh Sky - Znam ja ko si ti - перевод текста песни на немецкий

Znam ja ko si ti - Wikluh Skyперевод на немецкий




Znam ja ko si ti
Ich weiß wer du bist
E da sad postaje zajebano.
Und jetzt wird es beschissen.
Znas ono kad ti ona kaze"e daj mislim tatula odjebi'ti si kao u
Weißt du, wenn sie sagt "Ey, lass mich in Ruhe, du nervst" und du so
Fazonu nista nisam hteo lose hocu samo da popricamo"ne,
"Ich wollte nichts Böses, ich will nur quatschen", "Nein,
Ne znam ja ko si ti,
Ich weiß nicht, wer du bist,
Mislis zato sto si na MTV-u da ti mozes
Denkst du, weil du bei MTV bist, dass du
Sve" jebeno ne!"pa sta onda umisljas bre?"
Alles kannst?" Verdammt nein!" Was bildest du dir ein, Alter?"
Znam ja ko si ti, ti si Vikler Sky mc, "stvarno"
Ich weiß wer du bist, du bist Wikler Sky MC, "wirklich"
Nece da mi da pored nje da sednem, jer misli da hocu samo da je jebem
Sie will nicht, dass ich neben ihr sitze, weil sie denkt, ich will sie nur bumsen
Zna ona ko sam ja, da sam jebeni Vikler Sky,
Sie weiß, wer ich bin, dass ich der verdammte Wikler Sky bin,
Ocu samo malo da se provedem,
Ich will nur ein bisschen Spaß haben,
Vec sam jebo vecheras, ne moram opet da jebem
Ich habe schon heute gefickt, muss nicht nochmal
Dakle udjem u klub i vidim curu tu
Also gehe ich in den Club und sehe ein Mädchen dort
Ima 5 kila karmina, ima najnoviju frizuru
Hat fünf Kilo Lippenstift, hat den neuesten Haarschnitt
Daje sve od sebe dok igra, ko da ce smak sveta
Gibt alles beim Tanzen, als gäbe es kein Morgen
Iz sandale joj viri ostrugala peta
Aus ihren Sandalen guckt eine abgelaufene Sohle
E. gleda u mom pravcu, ko da bi mi zgrabila racku
Ey, sie schaut in meine Richtung, als wollte sie meinen Schwanz packen
Glumi opasnu machku
Spielt die gefährliche Katze
I dok se guram ka shansku ona dere se
Und während ich mich zur Bar durchkämpfe, brüllt sie
Refren neke pesme od koje meni sere se
Den Refrain eines Songs, der mich ankotzt
Ona je bomba i oko nje su kreteni, seljachine i ostala govna
Sie ist eine Bombe und um sie herum sind Idioten, Hinterwäldler und anderes Gesocks
Neshto mi namigne, kao, mm, ko zna
Sie zwinkert mir irgendwie zu, wie, mm, wer weiß
Mozhda smo se upoznali al je ne prepoznah
Vielleicht haben wir uns mal getroffen, aber ich erkenne sie nicht
I ja joj pridjem kao "Gde si lutko?
Und ich gehe zu ihr wie "Wo warst du, Süße?
Mislim da se nismo videli dugo?"
Ich glaube, wir haben uns lange nicht gesehen?"
I nichim izazvana reche mi da odjebem
Und grundlos sagt sie mir, ich soll verschwinden
Ja kao, "Ha, ha, jel to shala il stvarno da krenem"
Ich so, "Ha, ha, ist das ein Witz oder soll ich echt gehen"
I onda kao "Ti si poznat, znam ja tebe
Und dann so "Du bist bekannt, ich kenne dich
Vidjam te svaki put kad ukljuchim tv"
Ich sehe dich jedes Mal, wenn ich den TV einschalte"
Ti tvoji spotovi, taj tvoj bed kopiz
Diese deine Videos, dieser billige Stil
Ja se ne palim na to, bejbe pliz
Ich steh nicht drauf, Baby bitte
I sad sam zbunjen, razumesh shta ti pricham
Und jetzt bin ich verwirrt, verstehst du, was ich sage
Mislim jeste dobra ali nije tako dobra pichka
Ich meine, sie ist gut, aber nicht so eine geile Muschi
Mislim jebote, vrela je kao mermoterm
Ich meine verdammt, sie ist heiß wie ein Heizkörper
A prema meni ladna, kazhe mi samo da
Aber zu mir kalt, sagt mir nur
Znam ja ko si ti...
Ich weiß wer du bist...
Neumereno svoj novac troshim
Unmäßig gebe ich mein Geld aus
Pa opet autobusom moram da se vozim
Und muss trotzdem mit dem Bus fahren
Poluprazan bas, svi su otishli u grad
Halb leer der Bus, alle sind in die Stadt gegangen
Ima neka prazna mesta, pa sam seo na jedno ja
Da sind ein paar leere Plätze, also setze ich mich hin
Na sledecoj stanici udje jedna dobra
An der nächsten Haltestelle steigt eine Heiße ein
Videla mene, pa je sela pored mene odma
Sieht mich und setzt sich sofort neben mich
I neshto tu, kao, uzela se smeshi
Und irgendwie, fängt sie an zu lächeln
Sa Banovog brda podvozhnjak smo preshli
Wir fahren an Banovo Brdo vorbei
Zazvonio joj fon "Ej cao,
Ihr Telefon klingelt "Hey hey,
Mislim ne mozh da verujesh ko pored mene sedi
Ich glaub nicht, wer neben mir sitzt
Onaj iz bed kopiz... ne taj... ne, ni taj, onaj treci"
Der aus diesem Billig-Stil... nein der... nein, auch nicht, der dritte"
Zavrshila je razgovor, razmenismo par rechi
Sie beendet das Gespräch, wir wechseln ein paar Worte
Ja nisam nishta hteo onda uzela da kmechi
Ich wollte nichts, da fängt sie an zu jammern
"Skloni se od mene, seljachino bezhi"
"Geh weg von mir, du Hinterwäldler verschwinde"
"Ali shta." "Cuti" na mene rezhi
"Aber was." "Halt die Klappe" sie faucht mich an
Pa sam pokusho nekako da joj se izvinim
Also versuche ich mich irgendwie zu entschuldigen
I majke mi u tom trenutku autobus se na krivini iskrivi
Und bei meiner Mutter, in dem Moment macht der Bus eine Kurve
Jedva sam joj nogom dodirnuo koleno
Kaum berühre ich ihr Knie mit meinem Fuß
Prodrala se iz sveg glasa "JEBENA KONJINO!"
Schreit sie aus vollem Hals "VERDAMMTES ARSCHLOCH!"
Pa. jel sam stvarno zasluzhio ovo?
Also... habe ich das wirklich verdient?
U busu gledaju mene, priznajem da je bolelo
Im Bus starren sie mich an, ja, es tat weh
Stavio sam kapuljachu, ukljuchio mp3 plejer
Ziehe meine Kapuze auf, schalte den MP3-Player ein
Nju sam iz daleka chuo kako sere
Von weit weg höre ich sie labern
Znam ja ko si ti...
Ich weiß wer du bist...
Vidite, ovaj posao je rizichna shljaka
Seht ihr, dieser Job ist riskant
Nocas me je prebilo 8 navijacha iz padinjaka
Heute Nacht haben mich 8 Fans aus Padinjak verprügelt
Polomili mi rebra, ne pomazhu kolica ni shtaka
Haben mir die Rippen gebrochen, weder Krücken noch Rollstuhl helfen
I poshto prvi put imam slushaj
Und weil ich zum ersten Mal so eine Aufmerksamkeit bekomme
Takav, idem do urgentnog da vidim shta sad
Gehe ich zur Notaufnahme, mal sehen was jetzt
Sedim tu i chekam, kad podizhe me smesta
Ich sitze da und warte, als sie mich sofort aufruft
Milica se zvala medicinska sestra
Milica hieß die Krankenschwester
"Ti si mlad, ti imash snage ustaj"
"Du bist jung, du hast Kraft, steh auf"
Ustanem, cutim, ona kazhe "Cuti, slushaj!
Ich stehe auf, schweige, sie sagt "Halt die Klappe, hör zu!
Ima da stojish tu, josh barem dva sata
Du musst hier noch mindestens zwei Stunden warten
Boli me kurac shto si na mtvju, znash!" a!
Mir egal dass du bei MTV bist, verstanden?" Ah!
Jebeno ne verujem, chime sam ovo zasluzhio
Verdammt, ich glaub's nicht, womit habe ich das verdient
Padam u nesvest samo shto se nisam srushio
Ich kippe fast um, bin kurz vorm Zusammenbruch
Dolazi brizhna prema meni
Die Sanitäterin kommt auf mich zu
Daje mi malo vode pa mi kazhe odjebi
Gibt mir etwas Wasser und sagt mir verpiss dich
Dakle i dalje ne mogu da verujem
Also, ich kann es immer noch nicht glauben
Zaobilazi me sve vreme, mislish da preterujem?
Sie geht mir die ganze Zeit aus dem Weg, denkst du ich übertreibe?
Pa malo pre je primila lika sa uraslim noktom u meso
Gerade eben hat sie einen Typen mit eingewachsenem Nagel behandelt
Ja zovem "sestro!"
Ich rufe "Schwester!"
I ona kao "nemoj tu da mi cmizdrish"
Und sie so "Heul hier nicht rum"
"Al ovo sranje boli", "shta mi sad tu pizdish"
"Aber das tut weh", "Was jammersch du jetzt rum"
"Smiri se i trpi", "al malo sam u frci",
"Beruhig dich und ertrag's", "Aber ich bin in Eile",
"Mislish, mozhesh shta ocesh jer si u poznatoj grupi?"
"Denkst du, du kannst alles, weil du in einer bekannten Band bist?"
Znam ja ko si ti...
Ich weiß wer du bist...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.