Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got You Under My Skin
Ich hab dich unter meiner Haut
I've
got
you
under
my
skin.
Ich
hab
dich
unter
meiner
Haut.
I've
got
you
deep
in
the
heart
of
me.
Ich
trag
dich
tief
in
meinem
Herzen.
So
deep
in
my
heart
that
you're
really
a
part
of
me.
So
tief
im
Herzen,
dass
du
wirklich
ein
Teil
von
mir.
I've
got
you
under
my
skin.
Ich
hab
dich
unter
meiner
Haut.
I'd
tried
so
not
to
give
in.
Ich
wollt'
nicht
nachgeben,
ja.
I
said
to
myself,
this
affair
never
will
go
so
well.
Ich
sagte
mir,
diese
Affäre
wird
nie
gut
gehn,
wirklich.
But
why
should
I
try
to
resist
when,
baby,
I
know
down
well
Doch
warum
sollt'
ich
widersteh'n,
wenn,
kleines
Mädchen,
ich
nur
zu
gut
weiß:
I've
got
you
under
my
skin?
Ich
hab
dich
unter
meiner
Haut?
I'd
sacrifice
anything
come
what
might
Ich
würde
alles
opfern,
ganz
gleich,
was
geschieht,
For
the
sake
of
havin'
you
near
Nur
um
dich
nahe
zu
haben
In
spite
of
a
warnin'
voice
that
comes
in
the
night
Trotz
einer
warnenden
Stimme,
die
in
der
Nacht
kommt
And
repeats,
repeats
in
my
ear,
Und
die
sagt,
mir
ins
Ohr
flüstert
stets
neu:
Don't
you
know,
you
fool,
you
never
can
win?
Weißt
du
nicht,
du
Dummkopf,
du
kannst
nie
gewinn?
Use
your
mentality,
wake
up
to
reality.
Benutz
deine
Vernunft,
erwache
zur
Realität.
But
each
time
that
I
do
just
the
thought
of
you
Doch
jedes
Mal,
wenn
ich's
tu',
nur
der
Gedanke
an
dich
Makes
me
stop
before
I
begin
Macht
mich
haltmachen,
bevor
ich
beginn'
Cause
I've
got
you
under
my
skin.
Denn
ich
hab
dich
unter
meiner
Haut.
I
would
sacrifice
anything
come
what
might
Ich
würde
alles
opfern,
ganz
gleich,
was
geschieht,
For
the
sake
of
havin'
you
near
Nur
um
dich
nahe
zu
haben
In
spite
of
the
warning
voice
that
comes
in
the
night
Trotz
der
warnenden
Stimme,
die
in
der
Nacht
kommt
And
repeats,
how
it
yells
in
my
ear,
Und
da
schreit
wieder
laut
in
mein
Ohr:
Don't
you
know,
you
fool,
ain't
no
chance
to
win
Weißt
du
nicht,
du
Dummkopf,
da
ist
keine
Chance
zu
sieg'n,
echt?
Why
not
use
your
mentality,
get
up,
wake
up
to
reality?
Warum
nicht
deinen
Verstand
benutzen,
komm
schon,
wach
auf
zur
Realität?
And
each
time
I
do
just
the
thought
of
you
Und
jedes
Mal,
wenn
ich's
tu',
nur
der
Gedanke
an
dich
Makes
me
stop
just
before
I
begin
Macht
mich
haltmachen
grad
vorm
Beginn
Cause
I've
got
you
under
my
skin.
Denn
ich
hab
dich
unter
meiner
Haut.
And
I
like
you
under
my
skin.
Und
ich
mag
dich
unter
meiner
Haut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COLE PORTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.