Текст и перевод песни Wilco - Country Disappeared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Disappeared
Страна исчезла
Wake
up,
we're
here
Проснись,
мы
здесь.
It's
so
much
worse
than
we
feared
Всё
гораздо
хуже,
чем
мы
боялись.
There's
nothing
left
here
Здесь
ничего
не
осталось.
Our
country
has
disappeared
Наша
страна
исчезла.
With
the
winter
trees
bleeding
leaf
red
blood
Зимние
деревья
истекают
багряной
кровью
листьев,
The
the
summer
sweet
dreaming,
April
blush
Сладкие
летние
грёзы,
алый
румянец
апреля.
But
none
of
that
is
ever
going
to
mean
as
much
to
me
again
Но
ничто
из
этого
больше
никогда
не
будет
значить
для
меня
так
много.
Hold
out
your
hand
Протяни
свою
руку.
There's
so
much
we
don't
understand
Так
многого
мы
не
понимаем.
So
stick
as
close
as
you
can
Поэтому
держись
как
можно
ближе
To
all
of
your
best
laid
plans
Всех
своих
лучших
планов.
You've
got
the
white
clouds
hanging
so
high
above
you
Над
тобой
висят
белые
облака.
You've
got
the
helicopters
dangling,
angling
to
shoot
Вертолёты
зависают,
готовясь
стрелять,
The
shots
to
feed
the
hungry
weekend
news
crew
anchormen
Чтобы
накормить
голодных
ведущих
новостей.
So
every
evening
we
can
watch
from
above
Каждый
вечер
мы
можем
наблюдать
с
высоты,
Crush
the
cities
like
a
bug
Как
города
раздавливают,
словно
жуков.
Fold
ourselves
into
each
other's
guts
Вжаться
друг
в
друга,
Turn
our
faces
up
to
the
sun
Подставить
лица
солнцу.
I
won't
take
no
Я
не
приму
отказа.
I
won't
let
you
go
Я
не
отпущу
тебя.
I
know
you
need
my
help
Я
знаю,
тебе
нужна
моя
помощь.
When
the
cold
light
shakes
you
like
a
chandelier
Когда
холодный
свет
трясёт
тебя,
как
люстру,
The
snowflakes
break
through
the
atmosphere
Снежинки
прорываются
сквозь
атмосферу
And
melt
on
the
blue
breath
of
the
auctioneers
and
disappear
И
тают
на
синем
дыхании
аукционистов,
исчезают.
So
every
evening
we
can
watch
from
above
Каждый
вечер
мы
можем
наблюдать
с
высоты,
Crush
the
cities
like
a
bug
Как
города
раздавливают,
словно
жуков.
Fold
ourselves
into
each
other's
blood
Слиться
друг
с
другом
в
единое
целое,
Turn
our
faces
up
to
the
sun
Подставить
лица
солнцу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Scot Tweedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.