Текст и перевод песни Wilco - Via Chicago (Austin Demo Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via Chicago (Austin Demo Version)
Через Чикаго (Демо-версия из Остина)
I
dreamed
about
killing
you
again
last
night
Мне
снова
снилось
прошлой
ночью,
как
я
тебя
убиваю,
And
it
felt
alright
to
me
И
это
было
приятно.
Dying
on
the
banks
of
Embarcadero
skies
Умирая
на
берегу
под
небом
Эмбаркадеро,
I
sat
and
watched
you
bleed
Я
сидел
и
смотрел,
как
ты
истекаешь
кровью.
I
buried
you
alive
in
a
fireworks
display
Я
похоронил
тебя
заживо
в
фейерверке,
Raining
down
on
me
Льющимся
на
меня
дождем.
Your
cold,
hot
blood
ran
away
from
me
to
the
sea
Твоя
холодная,
горячая
кровь
утекла
от
меня
в
море.
I
printed
my
name
on
the
back
of
a
leaf
Я
написал
свое
имя
на
обратной
стороне
листа
And
I
watched
it
float
away
И
смотрел,
как
он
уплывает.
The
hope
I
had
again
in
notebook
full
of
white,
dry
pages
Надежда,
которая
вновь
появилась
у
меня
в
блокноте,
полном
белых,
сухих
страниц,
Was
all
I
tried
to
save
Была
всем,
что
я
пытался
спасти.
But
the
wind
blew
me
back
via
Chicago
Но
ветер
унес
меня
обратно
через
Чикаго
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи.
And
all
without
fight,
at
the
crush
of
veils
and
starlight
И
без
всякой
борьбы,
под
натиском
пелен
и
звездного
света,
I
know
I'll
make
it
back
one
of
these
days
Я
знаю,
что
однажды
вернусь,
And
turn
on
your
TV
И
включу
твой
телевизор,
To
watch
a
man
with
a
face
like
mine
Чтобы
увидеть
человека
с
лицом,
как
у
меня,
Being
chased
down
a
busy
street
Преследуемого
на
оживленной
улице.
When
he
gets
caught
I
won't
get
up
Когда
его
поймают,
я
не
встану
And
I
won't
go
to
sleep
И
не
лягу
спать.
I'm
coming
home,
I'm
coming
home
via
Chicago
Я
возвращаюсь
домой,
я
возвращаюсь
домой
через
Чикаго,
Where
the
cups
are
cracked
and
hooked
above
the
sink
Где
над
раковиной
висят
треснувшие,
покосившиеся
чашки,
They
make
me
think
Они
заставляют
меня
думать.
Crumbling
ladder
tears
don't
fall
Слезы,
как
рушащаяся
лестница,
не
падают,
They
shine
down
your
shoulders
Они
стекают
по
твоим
плечам.
Crawling
is
screw
faster
lash
Ползать
— значит
быстрее
завинтить
кнут,
I
blow
it
with
kisses
Я
сдуваю
его
поцелуями.
I
rest
my
head
on
a
pillowy
star
Я
кладу
голову
на
звезду,
как
на
подушку,
And
a
cracked
door
moon
that
says
I
haven't
gone
too
far
И
треснувшая
луна
в
дверном
проеме
говорит,
что
я
не
зашел
слишком
далеко.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home
via
Chicago
Я
возвращаюсь
домой
через
Чикаго.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
Searching
for
a
home
В
поисках
дома.
Searching
for
a
home
В
поисках
дома.
Searching
for
a
home
via
Chicago
В
поисках
дома
через
Чикаго.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Tweedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.