Текст и перевод песни Wilco - You Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know
Ты Никогда Не Знаешь
Come
on,
children,
you're
acting
like
children
Ну
же,
детки,
вы
ведете
себя
как
дети,
Every
generation
thinks
it's
the
end
of
the
world
Каждое
поколение
думает,
что
это
конец
света.
All
you
fat
followers,
get
fit
fast
Все
вы,
толстые
последователи,
быстро
приходите
в
форму,
Every
generation
thinks
it's
the
last,
thinks
it's
the
end
of
the
world
Каждое
поколение
думает,
что
оно
последнее,
думает,
что
это
конец
света.
It's
a
dream
down
a
well,
it's
a
long,
heavy
hell
Это
мечта
на
дне
колодца,
это
долгий,
тяжелый
ад,
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно.
It's
a
fear
we
transcend
if
we're
here
at
the
end
Это
страх,
который
мы
преодолеваем,
если
мы
здесь,
в
конце,
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно.
You
never
know
Ты
никогда
не
знаешь.
Come
on,
kids,
you're
acting
like
children
Ну
же,
детишки,
вы
ведете
себя
как
дети,
Act
your
age,
get
back
to
black
metals
and
pearls
Ведите
себя
соответственно
своему
возрасту,
вернитесь
к
черным
металлам
и
жемчугу.
Oh,
all
you
sword
swallowers,
pull
yourselves
together
О,
все
вы,
глотатели
мечей,
возьмите
себя
в
руки,
Every
generation
thinks
it's
the
worst,
thinks
it's
the
end
of
the
world
Каждое
поколение
думает,
что
оно
худшее,
думает,
что
это
конец
света.
It's
a
secret
I
can't
tell,
it's
a
wish
down
a
well
Это
секрет,
который
я
не
могу
рассказать,
это
желание
на
дне
колодца,
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно.
It's
a
long,
heavy
hell,
synthesizer
Patell
Это
долгий,
тяжелый
ад,
синтезатор
Пателл,
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно.
But
you
never
know
Но
ты
никогда
не
знаешь.
Ah,
you
never
know
Ах,
ты
никогда
не
знаешь.
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно.
It's
a
secret
I
can't
tell,
it's
a
wish
down
a
well
Это
секрет,
который
я
не
могу
рассказать,
это
желание
на
дне
колодца,
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно.
It's
a
fear
to
transcend
if
we're
here
at
the
end
Это
страх,
который
нужно
преодолеть,
если
мы
здесь,
в
конце,
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно.
I
don't
care
anymore,
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно,
мне
уже
все
равно.
But
you
never
know
Но
ты
никогда
не
знаешь.
Ah,
you
never
know
Ах,
ты
никогда
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Scot Tweedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.