WILCOX - Rain Man - перевод текста песни на немецкий

Rain Man - Wilcoxперевод на немецкий




Rain Man
Regenmann
오는 날에 누나 CDP
An einem regnerischen Tag, der CD-Player meiner großen Schwester,
마치 어깨만큼 좁은 골목길과
wie eine enge Gasse, gerade so breit wie meine Schultern,
학교보다 가기 싫던
und das Zuhause, in das ich damals weniger wollte als zur Schule.
폐지 가득 할머니 유모차에 필름지
Der Kinderwagen der Großmutter, voll mit Altpapier, bedeckt mit Folie.
죽기보다 싫은 일이었던
Was ich mehr hasste als den Tod,
켠에 들었던 멍도
war auch die Taubheit, die ich in einer Ecke meines Zimmers spürte,
가난도 아닌 여름
nicht einmal Armut, sondern der Sommer,
땀냄새 절은 패딩을 입고 등교하는
die Tat, in einer nach Schweiß riechenden Daunenjacke zur Schule zu gehen.
Sometimes I feel like a raindrop
Manchmal fühle ich mich wie ein Regentropfen.
모든 기억이 고인 같은 스물여섯살
Mit sechsundzwanzig, wo alle Erinnerungen wie stehendes Wasser sind.
선명했던 모든
Alles, was einst klar war,
잉크처럼 번져있는 젖어서일까
ist es, weil es nass ist, dass es wie Tinte verläuft?
난생 처음 불을 붙일
Als ich zum ersten Mal in meinem Leben Feuer machte (eine Zigarette anzündete),
엄만 걱정의 목소릴 높여 다퉜네
erhob meine Mutter besorgt ihre Stimme, und wir stritten.
미안해 아직 철없이 맞는 Like a rain man
Es tut mir leid, Schatz, dass ich noch immer so kindisch den Regen empfange, wie ein Regenmann.
화창하던 밖엔
Draußen vor dem einst sonnigen Fenster
하루 종일 비가 내리네
regnet es den ganzen Tag.
먹구름 같은 기억이
Erinnerungen wie dunkle Wolken
방에 창문을 두드려
klopfen an das Fenster meines Zimmers.
How do I get there, there, there
Wie komme ich dorthin, dorthin, dorthin?
How do I get there, there
Wie komme ich dorthin, dorthin?
SOUNDS LIKE ′투두둑'
KLINGT WIE ′Tududuk' (Plitsch Platsch)
(Knock Knock Rain Man)
(Klopf Klopf Regenmann)
냄새가 끝에
Der Geruch von Regen kitzelt in meiner Nase.
아랫집이 싫어하던 랩만 하던 애가
Das Kind, das nur rappte und das die Nachbarn unten hassten,
만든 앨범을 냈던 스물넷
brachte mit vierundzwanzig ein selbstgemachtes Album heraus.
근데 이제 노래도 어쩔래
Aber jetzt singe ich auch, was sagst du nun, meine Liebe?
잠겨있던 방에서 비행기 표를 Get
Aus dem fest verschlossenen Zimmer, ein Flugticket bekommen.
우두커니 서있던
Wo ich teilnahmslos stand,
동네 현관문을 그리면
wenn ich mir die Haustür meiner alten Nachbarschaft vorstelle,
마침 이런 냄새가 지겹게 복도에 울려 퍼졌던 기억
die Erinnerung, wie genau dieser Geruch ermüdend im Flur widerhallte.
Sometimes I feel like a raindrop
Manchmal fühle ich mich wie ein Regentropfen.
모든 기억이 고인 같은 스물여섯살
Mit sechsundzwanzig, wo alle Erinnerungen wie stehendes Wasser sind.
선명했던 모든
Alles, was einst klar war,
잉크처럼 번져 있는 젖어서일까
ist es, weil es nass ist, dass es wie Tinte verläuft?
난생 처음 불을 붙일
Als ich zum ersten Mal in meinem Leben Feuer machte (eine Zigarette anzündete),
친군 걱정의 목소릴 높여 다퉜네
erhob mein Freund besorgt seine Stimme, und wir stritten.
미안해 아직 철없이 맞는 Like a rain man
Hey, es tut mir leid, Schatz, dass ich noch immer so kindisch den Regen empfange, wie ein Regenmann.
문득 비가 내려서
Plötzlich fing es an zu regnen,
예보엔 없던 방울씩 맺혔더라고
etwas, das nicht im Wetterbericht stand, Tropfen für Tropfen bildeten sich.
떠올랐던 이런 날씨 같아서
Was mir in den Sinn kam, war wie dieses Wetter,
그냥 앉아서 방에 앉아서
einfach sitzend, im Zimmer sitzend.
화창하던 밖엔
Draußen vor dem einst sonnigen Fenster
하루 종일 비가 내리네
regnet es den ganzen Tag.
먹구름 같은 기억 방에 창문을 두드려
Erinnerungen wie dunkle Wolken klopfen an das Fenster meines Zimmers.
How do I get there, there, there
Wie komme ich dorthin, dorthin, dorthin?
How do I get there, there
Wie komme ich dorthin, dorthin?
SOUNDS LIKE ′투두둑'
KLINGT WIE ′Tududuk' (Plitsch Platsch)
(Knock Knock Rain Man)
(Klopf Klopf Regenmann)
냄새가 끝에
Der Geruch von Regen kitzelt in meiner Nase.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.