Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Great Apes
Große Menschenaffen
Do
you
do
what
you
believe
in?
Tust
du,
woran
du
glaubst?
And
believe
in
in
what
you
do?
Und
glaubst
du
an
das,
was
du
tust?
The
only
time
that
I
never
waste
Die
einzige
Zeit,
die
ich
niemals
verschwende,
Is
the
time
that
I'm
with
you
Ist
die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbringe.
If
I
go
before
you,
cut
the
zipper
from
my
shirt
Wenn
ich
vor
dir
gehe,
schneide
den
Reißverschluss
aus
meinem
Hemd
And
make
a
blanket
for
your
girl
Und
mach
eine
Decke
für
dein
Mädchen
daraus
And
tell
her
it's
from
the
store
Und
sag
ihr,
es
ist
aus
dem
Laden.
Horizontal
at
home
now
Horizontal
zu
Hause
jetzt,
Feuding
in
a
store
again
Streiten
wieder
in
einem
Laden.
Riding
out
some
psychotropics
Überstehe
einige
Psychopharmaka
In
the
shadow
of
the
World
Trade
Im
Schatten
des
World
Trade
Centers.
Trying
hard
to
understand
the
culture
in
my
face
Versuche
krampfhaft,
die
Kultur
zu
verstehen,
die
mir
entgegenschlägt,
Back
in
the
shoes
of
the
ghost
I
was
Wieder
in
den
Schuhen
des
Geistes,
der
ich
war,
Running
fast
through
the
jungle
Schnell
rennend
durch
den
Dschungel.
Home
like
Tim
Robbins
in
Jacob's
Ladder
Zuhause
wie
Tim
Robbins
in
Jacob's
Ladder.
Horizontal
at
home
now
Horizontal
zu
Hause
jetzt,
Feuding
in
a
store
again
Streiten
wieder
in
einem
Laden.
You
don't
think
you
do
less
now
Du
denkst
nicht,
dass
du
jetzt
weniger
tust,
But
what
you
do
used
to
mean
much
more
to
you
Aber
was
du
tust,
bedeutete
dir
früher
viel
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.