Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain in the Sand
Капитан в песках
Walkin'
through
the
door,
fallin'
to
the
floor
Вхожу
в
дверь
и
падаю
на
пол,
I
get
the
feelin'
I
don't
live
here
no
more
Чувствую,
будто
здесь
больше
не
живу.
There's
a
settin'
sun
in
my
humble
home
В
моём
скромном
доме
садится
солнце,
My
achy
old
hands,
they
don't
stand
a
chance
Мои
ноющие
старые
руки
не
имеют
шансов,
No
I
can't
help
it
I
don't
know
this
dance
Нет,
я
не
могу
помочь,
я
не
знаю
этот
танец,
Where
do
I
go
with
my
haggard
soul?
Куда
мне
идти
с
моей
измождённой
душой?
Where
do
I
go
with
my
haggard
soul?
Куда
мне
идти
с
моей
измождённой
душой?
And
it
feels
like
И
это
чувство,
будто
I'm
in
chains
in
the
desertland
of
Arizona
Я
в
цепях
в
пустынной
земле
Аризоны,
Just
waitin'
for
the
seagulls
song
Просто
жду
песни
чаек,
I'm
lost
in
the
wastelands
of
Oklahoma
Я
потерян
в
пустошах
Оклахомы,
Just
waitin'
for
a
wave
to
come
Просто
жду,
когда
придёт
волна.
I
am
the
captain
in
the
sand
Я
капитан
в
песках,
I'm
dreamin'
of
a
life
far
away
from
land
Я
мечтаю
о
жизни
вдали
от
земли.
The
memories
of
old,
they're
framed
in
gold
Воспоминания
старые,
в
золотой
оправе,
Only
remindin'
me
of
what
went
wrong
Только
напоминают
мне
о
том,
что
пошло
не
так.
I
was
blind
in
a
young
man's
mind
Я
был
слеп
в
разуме
молодого
человека,
Warning
in
the
mail,
I
know
I
gotta
bail
Предупреждение
в
почте,
я
знаю,
что
должен
сбежать,
But
those
rusty
old
nails
been
rippin'
holes
in
my
sail
Но
эти
ржавые
старые
гвозди
рвут
дыры
в
моём
парусе,
Now
I
see,
now
I'm
on
my
knees
Теперь
я
вижу,
теперь
я
на
коленях,
Now
I
see,
now
I'm
on
my
knees
Теперь
я
вижу,
теперь
я
на
коленях,
And
it
feels
like
И
это
чувство,
будто
I'm
in
chains
in
the
desertland
of
Arizona
Я
в
цепях
в
пустынной
земле
Аризоны,
Just
waitin'
for
the
seagulls
song
Просто
жду
песни
чаек,
I'm
lost
in
the
wastelands
of
Oklahoma
Я
потерян
в
пустошах
Оклахомы,
Just
waitin'
for
a
wave
to
come
Просто
жду,
когда
придёт
волна.
I
am
the
captain
in
the
sand
Я
капитан
в
песках,
I'm
dreamin'
of
a
life
far
away
from
land
Я
мечтаю
о
жизни
вдали
от
земли.
Hey
you,
the
one
with
no
shadow
Эй,
ты,
та,
у
кого
нет
тени,
Won't
you
lend
me
a
hand?
Не
протянешь
ли
мне
руку?
For
how
long
have
you
been
around
here?
Как
долго
ты
уже
здесь?
Are
you
all
in
my
head?
Или
ты
вся
в
моей
голове?
'Cause
it
still
feels
like
Потому
что
всё
ещё
чувство,
будто
I'm
in
chains
in
the
desertland
of
Arizona
Я
в
цепях
в
пустынной
земле
Аризоны,
Just
waitin'
for
the
seagulls
song
Просто
жду
песни
чаек,
I'm
lost
in
the
wastelands
of
Oklahoma
Я
потерян
в
пустошах
Оклахомы,
Just
waitin'
for
a
wave
to
come
yeah!
Просто
жду,
когда
придёт
волна,
да!
I
am
the
captain
in
the
sand
Я
капитан
в
песках,
I'm
dreamin'
of
a
life
far
away
from
land
Я
мечтаю
о
жизни
вдали
от
земли.
I'm
in
chains
in
the
desertland
of
Arizona
Я
в
цепях
в
пустынной
земле
Аризоны,
Just
waitin'
for
the
seagulls
song
Просто
жду
песни
чаек,
I'm
lost
in
the
wastelands
of
Oklahoma
Я
потерян
в
пустошах
Оклахомы,
Just
waitin'
for
a
wave
to
come!
To
come!
To
come!
Просто
жду,
когда
придёт
волна!
Придёт!
Придёт!
Ooh!
I
am
the
captain
in
the
sand
Оох!
Я
капитан
в
песках,
I'm
dreamin'
of
a
life
far
away
from
land
Я
мечтаю
о
жизни
вдали
от
земли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esben Meyer Kristensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.