Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
this
thing
where
I
get
older
but
just
never
wiser
Bei
mir
ist
es
so:
ich
werde
älter,
doch
niemals
weiser
Midnights
become
my
afternoons
Mitternacht
wird
zu
meinem
Nachmittag
When
my
depression
works
the
graveyard
shift
Wenn
meine
Depression
die
Nachtschicht
übernimmt
All
of
the
people
I've
ghosted
stand
there
in
the
room
Sind
all
die
Geister,
die
ich
verließ,
plötzlich
wieder
im
Raum
I
should
not
be
left
to
my
own
devices
Man
sollte
mich
nie
mir
selbst
überlassen
They
come
with
prices
and
vices
Das
endet
stets
teuer
mit
Lastern
I
end
up
in
crisis
(tale
as
old
as
time)
Land
in
der
Krise
(der
alte
bekannte
Weg)
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Ich
wach
träumend
auf,
schreiend
One
day
I'll
watch
as
you're
leaving
Eines
Tags
seh
ich
dich
gehen
'Cause
you
got
tired
of
my
scheming
weil
meine
Machenschaften
dich
müde
machen
(for
the
last
time)
(zum
letzten
Mal)
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem)
Ich
bin's,
hi,
ich
bin
das
Problem,
ja
ich
(Ich
bin
das
Problem)
At
tea
time,
everybody
agrees
(everybody
agrees)
Beim
Tee
sind
sich
alle
einig
(alle
einig)
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
in
die
Sonne,
doch
vermeide
den
Spiegel
It
must
be
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Muss
anstrengend
sein,
immer
für
den
Anti-Helden
zu
kämpfen
Sometimes
I
feel
like
everybody
is
a
sexy
baby
Manchmal
komm
ich
mir
vor,
als
wär
jeder
ein
sexy
Baby
And
I'm
a
monster
up
the
hill
Und
ich
ein
Monster
auf
dem
Hügel
Too
big
to
hang
out,
slowly
lurching
towards
your
favorite
city
Zu
groß
für
euch,
schleiche
langsam
zu
deiner
Stadt
Pierced
through
the
heart,
but
never
killed
Durchbohrte
mein
Herz,
doch
sterben
tät'
ich
nie
Did
you
hear
my
covert
narcissism
I
disguise
as
altruism
Hörtest
du
meinen
versteckten
Egoismus,
als
Altruismus
getarnt
Like
some
kind
of
congressman?
(tale
as
old
as
time)
Wie
irgend
so
ein
Kongressmann?
(der
alte
bekannte
Weg)
I
wake
up
screaming
from
dreaming
Ich
wach
träumend
auf,
schreiend
One
day
I'll
watch
as
you're
leaving
Eines
Tags
seh
ich
dich
gehen
And
life
will
lose
all
its
meaning
Und
das
Leben
verliert
allen
Sinn
(for
the
last
time)
(zum
letzten
Mal)
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem,
it's
me)
Ich
bin's,
hi,
ich
bin
das
Problem,
ja
ich
(Ich
bin
das
Problem,
ich)
At
tea
time,
everybody
agrees
(you
all
agree)
Beim
Tee
sind
sich
alle
einig
(ihr
stimmt
zu)
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
in
die
Sonne,
doch
vermeide
den
Spiegel
It's
just
so
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Verdammt
anstrengend,
stets
für
den
Anti-Helden
zu
kämpfen
I
had
this
dream
my
daughter
in-law
kills
me
for
the
money
Ich
träumte,
meine
Schwiegertochter
würde
mich
ums
Geld
ermorden
She
thinks
I
left
them
in
the
will
Weil
sie
sich
im
Testament
betrogen
wähnt
The
family
gathers
'round
and
reads
it
and
then
someone
screams
out
Die
Familie
versammelt
sich
beim
Vorlesen,
als
einer
schreit
"She's
laughing
up
at
us
from
hell"
"Sie
lacht
uns
von
der
Hölle
aus
aus!"
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin's,
hi,
ich
bin
das
Problem,
ja
ich
It's
me,
hi,
I'm
the
problem,
it's
me
Ich
bin's,
hi,
ich
bin
das
Problem,
ja
ich
It's
me,
hi,
everybody
agrees,
everybody
agrees
Ich
bin's,
hi,
alle
sind
einig,
alle
einig
It's
me,
hi
(hi),
I'm
the
problem,
it's
me
(I'm
the
problem,
it's
me)
Ich
bin's,
hi
(hi),
ich
bin
dasProblem,
ja
ich
(Ich
bin
dasProblem,
ich)
At
tea
time
(time),
everybody
agrees
(everybody
agrees)
Beim
Tee
(Tee),
sind
sich
alle
einig
(alle
einig)
I'll
stare
directly
at
the
sun
but
never
in
the
mirror
Ich
starre
in
die
Sonne,
doch
vermeide
den
Spiegel
It's
so
exhausting
always
rooting
for
the
anti-hero
Verdammt
anstrengend,
stets
für
den
Anti-Helden
zu
kämpfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.