Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Of Me
Mein Untergang
When
the
silence
comes
easy,
but
your
worries
don't
slow
down
Wenn
die
Stille
leichtfällt,
aber
deine
Sorgen
nicht
nachlassen
I
know
it's
been
rough,
babe,
but
it
wasn't
my
fault
Ich
weiß,
es
war
hart,
Babe,
aber
es
war
nicht
meine
Schuld
I
got
fears
for
the
future
before
it
even
gets
started
Ich
habe
Zukunftsängste,
bevor
sie
überhaupt
beginnt
We
both
got
our
reasons
for
making
this
hard
Wir
haben
beide
unsere
Gründe,
es
so
schwer
zu
machen
I
wish
I
could
love
you
better
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
besser
lieben
But
it
don't
come
naturally
Aber
es
fällt
mir
nicht
leicht
Yeah,
our
broken
hearts
might
break
together
Ja,
unsere
gebrochenen
Herzen
könnten
zusammenbrechen
In
a
last
chance
symphony
In
einer
Symphonie
der
letzten
Chance
Girl,
you're
gonna
be
the
death
of
me
Mädchen,
du
wirst
mein
Untergang
sein
I
can
see
your
reflection
moving
on
slowly
Ich
kann
dein
Spiegelbild
sehen,
wie
es
sich
langsam
weiterbewegt
And
one
imperfection
is
all
that
you
see
Und
eine
Unvollkommenheit
ist
alles,
was
du
siehst
When
the
shadow
keeps
drifting,
like
waves
on
the
pavement
Wenn
der
Schatten
weiterzieht,
wie
Wellen
auf
dem
Asphalt
Nothing
comes
easy
when
you're
here
with
me
Nichts
fällt
leicht,
wenn
du
hier
bei
mir
bist
I
wish
I
could
love
you
better
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
besser
lieben
But
it
don't
come
naturally
Aber
es
fällt
mir
nicht
leicht
Yeah,
our
broken
hearts
might
break
together
Ja,
unsere
gebrochenen
Herzen
könnten
zusammenbrechen
In
a
last
chance
symphony
In
einer
Symphonie
der
letzten
Chance
Girl,
you're
gonna
be
the
death
of
me
Mädchen,
du
wirst
mein
Untergang
sein
'Cause
I
just
wanna
slow
down
Denn
ich
will
einfach
langsamer
machen
'Cause
I
don't
really
know
how
this
thing
ends
Denn
ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
diese
Sache
endet
But
if
I'm
gonna
go
down
Aber
wenn
ich
untergehen
soll
I
guess
I'm
going
down
like
this
Dann
gehe
ich
wohl
so
unter
I
just
wanna
slow
down
Ich
will
einfach
langsamer
machen
'Cause
I
don't
really
know
how
this
thing
ends
Denn
ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
diese
Sache
endet
But
if
I'm
gonna
go
down
Aber
wenn
ich
untergehen
soll
I
guess
I'm
going
down
like
this
Dann
gehe
ich
wohl
so
unter
Oh
and
I
wish
I
could
love
you
better
Oh,
und
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
besser
lieben
But
it
don't
come
naturally,
yeah
(you're
gonna
be
the
death
of
me)
Aber
es
kommt
nicht
natürlich,
ja
(du
wirst
mein
Untergang
sein)
And
I
wish
I
could
love
you
better
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
besser
lieben
But
it
don't
come
naturally
Aber
es
fällt
mir
nicht
leicht
Yeah,
our
broken
hearts
might
break
together
Ja,
unsere
gebrochenen
Herzen
könnten
zusammenbrechen
In
a
last
chance
symphony
In
einer
Symphonie
der
letzten
Chance
Girl,
you're
gonna
be
the
death
of
me
Mädchen,
du
wirst
mein
Untergang
sein
Girl,
you're
gonna
be
the
death
of
me
Mädchen,
du
wirst
mein
Untergang
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson East, Bear Rinehart, Joshua Kerr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.