Текст и перевод песни Wildey - Hechizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
que
soy
un
malcriao'
I
who
am
a
brat
Y
siempre
he
sido
un
indeseable
And
I
have
always
been
a
loser
Que
nunca
he
pisao'
el
sendero
o
una
morgue
That
I've
never
stepped
on
the
path
or
a
morgue
Pero
tú
me
encadenaste
But
you
chained
me
up
Me
hiciste
un
encantamiento
You
cast
a
spell
on
me
Te
quité
mi
alma
en
dos
tres
I
took
my
soul
away
from
you
in
two
three
Y
lo
ojos
blanquinegro'
And
the
black
and
white
eyes
Tú
me
tiene'
hecho
You
made
me
Tú
me
tiene'
hecho
You
made
me
Un
amarre
con
todo'
lo'
fundamento'
A
tie
with
all
the
foundations
Tú
me
tiene'
puesto,
puesto,
puesto,
puesto,
puesto
You
put
me
on,
on,
on,
on,
on
Tú
a
mi
me
robaste
to'
mi'
sentimiento'
You
stole
all
my
feelings
from
me
Tú
a
mi
me
robaste
to'
mi'
sentimiento'
You
stole
all
my
feelings
from
me
Me
hiciste
mejor
persona
You
made
me
a
better
person
Me
metiste
adentro
You
put
me
inside
Me
hiciste
mejor
persona
You
made
me
a
better
person
Me
metiste
adentro
You
put
me
inside
Tú
me
tiene'
hecho
You
made
me
Tú
me
tiene'
hecho
You
made
me
Un
amarre
con
todo'
lo'
fundamento'
A
tie
with
all
the
foundations
Tú
me
tiene'
puesto,
puesto,
puesto,
puesto,
puesto
You
put
me
on,
on,
on,
on,
on
Tú
a
mi
me
robaste
to'
mi'
sentimiento'
You
stole
all
my
feelings
from
me
Yo
que
soy
un
malcriao'
I
who
am
a
brat
Y
siempre
he
sido
un
indeseable
And
I
have
always
been
a
loser
Que
nunca
he
pisao'
el
sendero
o
una
morgue
That
I've
never
stepped
on
the
path
or
a
morgue
Pero
tú
me
encadenaste
But
you
chained
me
up
Me
hiciste
un
encantamiento
You
cast
a
spell
on
me
Te
quité
mi
alma
en
dos
tres
I
took
my
soul
away
from
you
in
two
three
Y
lo
ojos
blanquinegros
And
the
black
and
white
eyes
Baja
con
el
temazo
Get
down
with
the
groove
Pa'
que
te
identifique'
So
you
can
identify
with
it
El
negro
tiene
talento
como
tú
quiere'
que
te
lo
explique'
The
black
man
has
talent,
how
do
you
want
me
to
explain
it
to
you?
Po-po-po-po-por
eso
Po-po-po-po-po-po-because
of
that
Cada
de
dos
se
acaba
to'
lo
capricho
Every
two
of
them
end
up
with
all
their
whims
To'
el
mundo
preparao'
pa'
vivirla
Everyone
is
ready
to
live
it
up
Tú
me
tiene'
hecho
You
made
me
Tú
me
tiene'
hecho
You
made
me
Un
amarre
con
todo'
lo'
fundamento'
A
tie
with
all
the
foundations
Tú
me
tiene'
puesto
puesto,
puesto,
puesto,
puesto
You
put
me
on,
on,
on,
on,
on
Tú
a
mi
me
robaste
to'
mi'
sentimiento'
You
stole
all
my
feelings
from
me
Tú
me
tiene'
hecho
You
made
me
Tú
me
tiene'
hecho
You
made
me
Un
amarre
con
todo'
lo'
fundamento'
A
tie
with
all
the
foundations
Tú
me
tiene'
puesto,
puesto,
puesto,
puesto,
puesto
You
have
me
on,
on,
on,
on,
on
Tú
a
mi
me
robaste
to'
mi'
sentimiento'
You
stole
all
my
feelings
from
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wildeys Garcia Cascaret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.