Wildlight feat. Ayla Nereo, The Polish Ambassador & Isaac Chambers - Lily Moon - Isaac Chambers Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wildlight feat. Ayla Nereo, The Polish Ambassador & Isaac Chambers - Lily Moon - Isaac Chambers Remix




Lily Moon - Isaac Chambers Remix
Лунная Лилия - ремикс Isaac Chambers
Lily Moon I see your face I sit inside
Лунная Лилия, я вижу твое лицо, я сижу внутри,
Without a trace, trail behind and ride your wake.
Без следа, иду по следу и скольжу по твоей волне.
And lily white but blushing crimson in the night
И лилия белая, но пылает багрянцем в ночи,
Will you be leaving with the light?
Уйдешь ли ты вместе со светом?
And creeping over with the shadows at my side
И крадешься рядом с тенями у меня за спиной,
The moonlight yields the sight.
Лунный свет дарит зрение.
I step and turn while you stick feathers in my back
Я делаю шаг и поворачиваюсь, пока ты втыкаешь перья мне в спину,
This flying lesson leaves a track.
Этот урок полета оставляет след.
Lily Moon I see your face inside these eyes
Лунная Лилия, я вижу твое лицо в этих глазах,
My own will trace yet suddenly erased.
Мои собственные проследят, но внезапно сотрутся.
Such lily white did spread its arms out to the night
Такая белая лилия раскинула свои объятия навстречу ночи,
These arms did clasp and sigh.
Эти объятия сжались и вздохнули.
And half asleep, I did try - try to hold
И в полусне я пытался, пытался удержать,
Piercing grass, but it was grey - it was grey.
Пронзительную траву, но она была серой, она была серой.
Memory, save my sight.
Память, спаси мое зрение.
Memory, come back to me.
Память, вернись ко мне.
Then I saw twisted trunk, scattered mold
Потом я увидел искривленный ствол, разбросанную плесень,
Black and speckled spotted stone
Черный и крапчатый камень,
Hailing in with the cold wind whistle past - and oh, oh
Слышу, как холодный ветер проносится мимо - и о, о,
Dancing green, pieced between
Танцующая зелень, пронизывающая,
Wall of streets of ancient oak
Стену улиц из древнего дуба,
Made of water quilt below
Сделанную из водного одеяла внизу,
Born of lightning, breath, and bone.
Рожденную молнией, дыханием и костью.





Авторы: David Sugalski, Ayla Nereo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.