Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge Of Darkness
Am Rande der Dunkelheit
On
the
edge
of
darkness
(darkness,
darkness,
darkness,
darkness...)
Am
Rande
der
Dunkelheit
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit...)
On
the
edge
of
darkness
Am
Rande
der
Dunkelheit
(On
the
edge
of
darkness,
darkness,
darkness,
darkness,
darkness,
darkness...)
(Am
Rande
der
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit...)
Oh,
beware
the
things
you'll
see
Oh,
hüte
dich
vor
dem,
was
du
siehst
Not
for
the
fainthearted
Nichts
für
schwache
Nerven
Shadows
playing
hide
and
seek
Schatten
spielen
Verstecken
Whispers
in
the
water
Flüstern
im
Wasser
Come
and
take
a
walk
Komm
und
geh
mit
mir
I'll
show
you
Eden's
garden
Ich
zeige
dir
Edens
Garten
Waking
up
in
ecstasy
Erwache
in
Ekstase
On
the
edge
of
darkness
(darkness,
darkness)
Am
Rande
der
Dunkelheit
(Dunkelheit,
Dunkelheit)
Waking
up
in
ecstasy
Erwache
in
Ekstase
On
the
edge
of
darkness
(darkness,
darkness,
darkness,
darkness...)
Am
Rande
der
Dunkelheit
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit...)
On
the
edge
of
darkness
Am
Rande
der
Dunkelheit
(On
the
edge
of
darkness)
(Am
Rande
der
Dunkelheit)
Come
and
take
a
walk
Komm
und
geh
mit
mir
I'll
show
you
Eden's
garden
Ich
zeige
dir
Edens
Garten
Waking
up
in
ecstasy
Erwache
in
Ekstase
On
the
edge
of
darkness
Am
Rande
der
Dunkelheit
On
the
edge
of
darkness
Am
Rande
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.