Текст и перевод песни Wildways - Мрак
Смерть
не
избавит,
как
и
таблетки
– мне
больно,
больно
Death
won't
save,
just
like
pills
- I'm
hurting,
hurting
Страна
– почти
труп
на
холодной
кушетке,
замёрзла
давно
The
country's
a
near-corpse
on
a
cold
table,
frozen
long
ago
Ждать
и
терпеть
– это
бремя
навеки,
всё
темно,
всё
черно
To
wait
and
endure
is
a
burden
forever,
everything's
dark,
everything's
black
Кого
любить,
решать
будут
сверху,
невольно
в
петлю
Who
to
love,
they'll
decide
from
above,
involuntarily
into
the
noose
Незачем
видеть
это
всё
– мы
могли
бы
жить
иначе
No
need
to
see
all
this
- we
could
live
differently
Рядом
нет
никого,
кто
бы
знал,
что
свобода
значит
There's
no
one
around
who
knows
what
freedom
means
И
перед
глазами,
и
перед
глазами
мрак
And
before
my
eyes,
and
before
my
eyes,
darkness
Ты
в
меру
жив,
и,
возможно,
чуть
позже
захочешь
назад
You're
moderately
alive,
and
maybe
later
you'll
want
to
go
back
Вести
с
полей
не
точны
– это
точно,
не
думай,
не
терзай
News
from
the
fields
is
inaccurate
- that's
for
sure,
don't
think,
don't
torment
yourself
Знай,
ты
не
стоишь
и
цента,
хоспис,
где
мы
пациенты
Know,
you're
not
worth
a
cent,
a
hospice
where
we're
patients
Поколение
растёт
по
рецепту:
"Верить
в
победу
и
церковь"
A
generation
grows
up
by
the
prescription:
"Believe
in
victory
and
the
church"
Да,
мы
тут
диссиденты,
но
наши
протесты
– плацебо
Yes,
we're
dissidents
here,
but
our
protests
are
a
placebo
Память
героев
– memento,
под
землю
везёт
нас
карета
The
memory
of
heroes
- memento,
a
carriage
carries
us
underground
Незачем
видеть
это
всё
– мы
могли
бы
жить
иначе
No
need
to
see
all
this
- we
could
live
differently
Рядом
нет
никого,
кто
бы
знал,
что
свобода
значит
There's
no
one
around
who
knows
what
freedom
means
И
перед
глазами,
и
перед
глазами
мрак
And
before
my
eyes,
and
before
my
eyes,
darkness
Перед
глазами
мрак,
перед
глазами
мрак
Before
my
eyes,
darkness,
before
my
eyes,
darkness
Перед
глазами
мрак,
перед
глазами
мрак,
перед
глазами
мрак
Before
my
eyes,
darkness,
before
my
eyes,
darkness,
before
my
eyes,
darkness
Deliver
us
from
evil
Deliver
us
from
evil
Deliver
us
from
evil,
from
evil
Deliver
us
from
evil,
from
evil
Незачем
видеть
это
всё
– мы
могли
бы
жить
иначе
No
need
to
see
all
this
- we
could
live
differently
Рядом
нет
никого,
кто
бы
знал,
что
свобода
значит
There's
no
one
around
who
knows
what
freedom
means
И
перед
глазами,
и
перед
глазами
мрак
And
before
my
eyes,
and
before
my
eyes,
darkness
Перед
глазами
мрак,
перед
глазами
мрак
Before
my
eyes,
darkness,
before
my
eyes,
darkness
Перед
глазами
мрак,
перед
глазами
мрак,
перед
глазами
мрак
Before
my
eyes,
darkness,
before
my
eyes,
darkness,
before
my
eyes,
darkness
И
перед
глазами,
и
перед
глазами,
и
перед
глазами
мрак
And
before
my
eyes,
and
before
my
eyes,
and
before
my
eyes,
darkness
И
перед
глазами,
и
перед
глазами,
и
перед
глазами
мрак
And
before
my
eyes,
and
before
my
eyes,
and
before
my
eyes,
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.