Холодный
пот,
дым
сигарет
и
тишина
Kalter
Schweiß,
Zigarettenrauch
und
Stille
Я
сердцем
в
твои
двери
постучусь
(постучусь)
Ich
klopfe
mit
meinem
Herzen
an
deine
Tür
(klopfe
an)
Слетели
бесконтрольно
с
языка
слова
Unkontrolliert
sind
Worte
von
meiner
Zunge
gefallen
Сирены
разревелись
по
утру
(по
утру)
Sirenen
heulten
am
Morgen
auf
(heulten
auf)
Пора
сестра
поговорить
по
душам
Es
ist
Zeit,
Schwester,
dass
wir
von
Herz
zu
Herz
reden
Не
вся
война
ведёт
в
тупик
(о-о-о)
Nicht
jeder
Krieg
führt
in
eine
Sackgasse
(o-o-o)
Пора
сестра
начать
любить,
как
вчера
Es
ist
Zeit,
Schwester,
wieder
zu
lieben,
wie
gestern
Не
всё
то
чёрное,
что
осталось
позади
(о-о-о)
Nicht
alles
ist
schwarz,
was
hinter
uns
liegt
(o-o-o)
И-и-и
пульс
сто
тридцать
мешает
мыслить
U-u-und
Puls
hundertdreißig
stört
das
Denken
Он
бьёт
в
висок
как
кнут
(бьёт
в
висок)
Er
hämmert
wie
eine
Peitsche
gegen
meine
Schläfe
(hämmert
gegen
die
Schläfe)
Виной
задыхаюсь
Ich
ersticke
an
Schuld
На
панике,
что
я
при
встрече
скажу
In
Panik,
was
ich
beim
Treffen
sagen
werde
Я
взял
с
собой
цветы
Ich
habe
Blumen
mitgebracht
Но
они
лишь
усилят
грусть
(усилят
грусть)
Aber
sie
werden
die
Trauer
nur
verstärken
(verstärken
die
Trauer)
Ведь
те,
что
погибли
Denn
die,
die
gestorben
sind
Уже
никогда
не
вернуть
Werden
niemals
zurückkehren
Пора
сестра
поговорить
по
душам
Es
ist
Zeit,
Schwester,
dass
wir
von
Herz
zu
Herz
reden
Не
вся
война
ведёт
в
тупик
(о-о-о,
не
вся
вой...)
Nicht
jeder
Krieg
führt
in
eine
Sackgasse
(o-o-o,
nicht
jeder
Krie...)
Пора
сестра
начать
любить
как
вчера
Es
ist
Zeit,
Schwester,
wieder
zu
lieben,
wie
gestern
Не
всё
то
чёрное,
что
осталось
позади
(о-о-о)
Nicht
alles
ist
schwarz,
was
hinter
uns
liegt
(o-o-o)
Когда-нибудь
это
закончится
Irgendwann
wird
das
enden
Пускай
останусь
в
одиночестве
Auch
wenn
ich
allein
bleibe
Но
чтоб
душа
была
моя
чиста
Aber
meine
Seele
soll
rein
sein
(Хоть
и
достойна
она
костра)
(Auch
wenn
sie
den
Scheiterhaufen
verdient)
(Когда-нибудь,
когда-нибу-бу-бу...)
(Irgendwann,
irgendwa-wa-wann...)
(Когда-нибудь)
Когда-нибудь
это
закончится
(Irgendwann)
Irgendwann
wird
das
enden
Пускай
останусь
в
одиночестве
Auch
wenn
ich
allein
bleibe
Но
чтоб
душа
была
моя
чиста
Aber
meine
Seele
soll
rein
sein
Хоть
и
достойна
она
костра
Auch
wenn
sie
den
Scheiterhaufen
verdient
Хоть
и
достойна
она
костра
Auch
wenn
sie
den
Scheiterhaufen
verdient
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.