Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eediyat Skengman 2 (Stormzy Send)
Idioten-Skengman 2 (Stormzy Diss)
But
like,
obviously
like
Aber
wie,
offensichtlich
wie
When
man
would
do
the
marjay
and
that
Wenn
Mann
das
Marjay
machen
würde
und
das
Like,
d'you
get
me?
Like
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Verstehst
du?
Wie
(Ja,
ja,
ja,
ja)
So
no
disrespect,
yeah?
Also
kein
Respektlosigkeit,
ja?
No
disrespect
bruv
Kein
Respektlosigkeit,
Bruder
Your
mum's
a
dickhead
blud
Deine
Mutter
ist
ein
Schwanzkopf,
Blut
Dickhead
blud
Schwanzkopf,
Blut
Ask
your
mum
where
she
knows
me
from
Frag
deine
Mutter,
woher
sie
mich
kennt
Broski
I'm
the
coldest
don
Bruder,
ich
bin
der
kälteste
Don
Where
was
you
when
you
wrote
this
song?
Wo
warst
du,
als
du
diesen
Song
geschrieben
hast?
You
was
looking
for
a
motive
don
Du
hast
nach
einem
Motiv
gesucht,
Don
I've
done
more
for
you
than
your
dad
has
Ich
habe
mehr
für
dich
getan
als
dein
Vater
You
didn't
chief
my
dad
so
don't
backtrack
Du
hast
meinen
Vater
nicht
fertiggemacht,
also
mach
keinen
Rückzieher
My
little
bro
shouldn't
have
sent
and
that's
facts
Mein
kleiner
Bruder
hätte
nicht
senden
sollen,
und
das
sind
Fakten
But
now
it's
me
you
gotta
face
Aber
jetzt
musst
du
dich
mir
stellen
Mike,
you
ain't
slapping
anybody
in
the
face
Mike,
du
schlägst
niemandem
ins
Gesicht
I
will
spray
up
your
house
and
be
proud
Ich
werde
dein
Haus
zersprühen
und
stolz
darauf
sein
Whole
street
lookin'
'cause
the
shots
dem
are
loud
Die
ganze
Straße
schaut
hin,
weil
die
Schüsse
laut
sind
Tell
all
your
mandem
better
sit
back
down
Sag
all
deinen
Jungs,
sie
sollen
sich
besser
wieder
hinsetzen
'Cause
this
MAC-10
ain't
got
a
friend
in
town
Denn
diese
MAC-10
hat
keinen
Freund
in
der
Stadt
Kick
all
the
doors
off,
even
your
mum's
one
Tritt
alle
Türen
ein,
sogar
die
deiner
Mutter
Hold
on,
you
and
your
mum
owe
me
a
lump
sum
Moment
mal,
du
und
deine
Mutter
schulden
mir
einen
Batzen
Geld
Hold
on,
you
and
your
mum
should
come
see
me
Moment
mal,
du
und
deine
Mutter
solltet
mich
besuchen
kommen
Bring
a
suitcase
of
money
cah
it's
like
you
wanna
be
me
Bring
einen
Koffer
voller
Geld
mit,
denn
es
ist,
als
wolltest
du
ich
sein
Dead,
all
informer
fi
dead
Tot,
alle
Informanten
sollen
sterben
You're
caught
up
in
a
circle
of
bread
Du
bist
gefangen
in
einem
Kreis
aus
Kohle
If
I
see
your
mum
down
Croydon
market
Wenn
ich
deine
Mutter
auf
dem
Croydon
Markt
sehe
I'm
gonna
rip
that
weave
off
her
head,
dead
Werde
ich
ihr
das
Haarteil
vom
Kopf
reißen,
tot
Man
can't
bully
my
dad
Man
kann
meinen
Vater
nicht
mobben
If
they
ever
try
a
ting
like
that,
dem
man
dead
Wenn
sie
jemals
so
etwas
versuchen,
sind
diese
Männer
tot
They've
all
tried
killing
me
dad,
I
ain't
dead
Sie
haben
alle
versucht,
meinen
Vater
zu
töten,
ich
bin
nicht
tot
Rasta,
ballhead,
skinhead
and
dread,
yep,
'nuff
said
Rasta,
Glatzkopf,
Skinhead
und
Dread,
yep,
genug
gesagt
But
you
can't
get
your
new
gyal
out
of
your
head
Aber
du
kriegst
deine
neue
Tussi
nicht
aus
dem
Kopf
Heard
she's
a
goer
from
the
likkle
mandem
Habe
von
den
kleinen
Jungs
gehört,
dass
sie
leicht
zu
haben
ist
That's
something
that
I
shouldn't
have
said
Das
ist
etwas,
das
ich
nicht
hätte
sagen
sollen
It's
not
my
business
in
fact
Es
geht
mich
eigentlich
nichts
an
You
gotta
keep
your
image
intact
Du
musst
dein
Image
intakt
halten
This
is
grime,
this
ain't
rap
Das
ist
Grime,
das
ist
kein
Rap
Come
and
get
your
boy
off
the
ropes,
no
cap
Komm
und
hol
deinen
Jungen
aus
den
Seilen,
kein
Scherz
Me,
the
career
resurrector
Ich,
der
Karriere-Wiederbeleber
You
wouldn't
be
nothing
without
Skepta
Ohne
Skepta
wärst
du
nichts
The
Wiley
flow
was
just
a
par
but
Der
Wiley-Flow
war
nur
ein
Spaß,
aber
Revenge
is
sweet
just
like
nectar
Rache
ist
süß
wie
Nektar
I'm
Achilles,
you're
Hector
Ich
bin
Achilles,
du
bist
Hektor
I
could
win
it
both
ways,
G,
I
bet
ya
Ich
könnte
auf
beide
Arten
gewinnen,
G,
ich
wette
mit
dir
I'm
outside,
ready
for
the
outside
Ich
bin
draußen,
bereit
für
draußen
Sayin'
wheel
it
up,
my
selecta
Sag:
Dreh's
nochmal
auf,
mein
Selecta
Bro
called
me,
took
him
a
brick
Bruder
rief
mich
an,
brauchte
einen
Ziegelstein
[Geld/Drogen]
He
said
Clash
Stormzy,
wot's
all
this?
Er
sagte:
Clash
Stormzy,
was
soll
das
alles?
I
said
with
Big
Mike,
it
shouldn't
be
this
Ich
sagte:
Mit
Big
Mike
sollte
es
nicht
so
sein
But
without
us,
he
wouldn't
exist
Aber
ohne
uns
würde
er
nicht
existieren
That
remix
was
taking
the
piss
Dieser
Remix
war
eine
Verarschung
All
dem
man,
they
was
taking
the
piss
All
diese
Männer,
sie
haben
euch
verarscht
Next
time,
none
of
you
are
faking
the
mix
Nächstes
Mal
täuscht
keiner
von
euch
den
Mix
vor
You
ain't
from
the
village,
you're
a
fake
in
the
bits
Du
bist
nicht
aus
dem
Viertel,
du
bist
ein
Fake
hier
Delightful,
go
beat
your
jaws
on
your
tour
but
Herrlich,
mach
deine
Sprüche
auf
deiner
Tour,
aber
Michael,
Maya's
not
yours
anymore
Michael,
Maya
gehört
nicht
mehr
dir
You're
not
on
the
dance
floor
anymore
Du
bist
nicht
mehr
auf
der
Tanzfläche
I'm
somebody
that
you
can't
ignore
anymore
Ich
bin
jemand,
den
du
nicht
mehr
ignorieren
kannst
Club
night,
bring
24
in,
raving
in
foreign
Clubnacht,
bring
24
Leute
mit
rein,
raven
im
Ausland
Your
mandem
ain't
sure
anymore
Deine
Jungs
sind
sich
nicht
mehr
sicher
This
is
grime,
my
bruv,
it's
not
four
to
the
floor
Das
ist
Grime,
mein
Bruder,
das
ist
nicht
Four-to-the-Floor
All
my
war
dubs,
dem
are
awkward
and
more
Alle
meine
War
Dubs,
die
sind
unangenehm
und
mehr
You
don't
wanna
see
me
get
crazy,
Mike
Du
willst
nicht
sehen,
wie
ich
verrückt
werde,
Mike
My
mind
works
well,
it's
not
lazy,
Mike
Mein
Verstand
arbeitet
gut,
er
ist
nicht
faul,
Mike
Everybody
thinks
that
grime
is
neeky
Jeder
denkt,
Grime
ist
neekig
'Til
man
rise
the
ting
like
Crazy
Mike
Bis
Mann
das
Ding
zieht
wie
Crazy
Mike
I
ain't
chattin'
for
the
fun
it's
not
Laser,
Mike
Ich
rede
nicht
zum
Spaß,
das
ist
nicht
Laser,
Mike
Better
sit
down
'bout
you
wanna
raise
it,
Mike
Setz
dich
lieber
hin,
was
willst
du
aufbringen,
Mike
So
many
people
try
to
flex
So
viele
Leute
versuchen
zu
flexen
You
can't
bring
Ed
round
'ere,
save
it
Mike
Du
kannst
Ed
nicht
hierher
bringen,
spar
es
dir,
Mike
I
said
this
ting
ain't
really
meant
for
you
Ich
sagte,
dieses
Ding
ist
nicht
wirklich
für
dich
gedacht
I
dunno
why
ain't
nobody
sent
for
you
Ich
weiß
nicht,
warum
dich
niemand
angegriffen
hat
You
owe
the
dons
that
put
you
on
Du
schuldest
den
Dons,
die
dich
groß
gemacht
haben
I
swear
they
should
be
collecting
rent
from
you
Ich
schwöre,
sie
sollten
Miete
von
dir
kassieren
My
brudda,
some
of
us,
we
can't
be
controlled
Mein
Bruder,
einige
von
uns
können
nicht
kontrolliert
werden
I
laid
foundation
for
the
keys
you
hold
Ich
habe
das
Fundament
gelegt
für
die
Schlüssel,
die
du
hältst
If
you
don't
stop
moving
funny
around
us
Wenn
du
nicht
aufhörst,
dich
komisch
um
uns
herum
zu
bewegen
I'll
change
the
locks,
now
your
keys
are
old
Werde
ich
die
Schlösser
austauschen,
jetzt
sind
deine
Schlüssel
alt
If
it's
urban,
it's
all
mine,
shut
up
Wenn
es
Urban
ist,
gehört
alles
mir,
halt
die
Klappe
Can't
tell
me
nothing
'cause
I
came
from
the
gutter
Kann
mir
nichts
erzählen,
denn
ich
komme
aus
der
Gosse
Before
you
was
trying
to
bread
and
come
across
like
a
nutter
Bevor
du
versucht
hast,
Kohle
zu
machen
und
wie
ein
Irrer
rüberzukommen
Now
you've
gone
soft
like
butter
Jetzt
bist
du
weich
geworden
wie
Butter
It's
a
shame,
me
and
you
are
friend
but
you
wanna
move
lame
Es
ist
eine
Schande,
ich
und
du
sind
Freunde,
aber
du
willst
dich
lahm
verhalten
Two
two's
you
know
we
ain't
the
same
Zwei
mal
zwei,
du
weißt,
wir
sind
nicht
gleich
I
run
the
show,
yes,
I
run
the
game
Ich
leite
die
Show,
ja,
ich
leite
das
Spiel
Get
out
my
way,
ay
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.