Wiley - Amsterdam - перевод текста песни на немецкий

Amsterdam - Wileyперевод на немецкий




Amsterdam
Amsterdam
Thought they got flows but they didn't
Dachten, sie hätten Flows, aber hatten sie nicht
Man like to run up their mouth for the rhythm
Manche reißen gern ihr Maul auf für den Rhythmus
There's always someone giving it the big gun
Es gibt immer jemanden, der auf dicke Hose macht
Sayin' that, "it's that" when I know it isn't
Sagt, "das ist es", obwohl ich weiß, dass es das nicht ist
No, it isn't, I swear the game's open, I ain't loafing
Nein, ist es nicht, ich schwör, das Spiel ist offen, ich faulenze nicht
Got it in motion, thought I was over it
Hab es in Bewegung gesetzt, dachte, ich wär drüber weg
But I was ghostin', in my own bubble
Aber ich war untergetaucht, in meiner eigenen Blase
But I never stray away from bars, I stay floating
Aber ich weiche nie von Bars ab, ich bleibe am Ball
I just stroll in, still rolling
Ich spaziere einfach rein, immer noch am Rollen
Deep waters, catch him and hold him
Tiefe Gewässer, fang ihn und halt ihn fest
I'm a librarian like Logan
Ich bin ein Bibliothekar wie Logan
And if I ain't got it, I can phone him
Und wenn ich es nicht habe, kann ich ihn anrufen
It won't work if it ain't real, I know the deal
Es funktioniert nicht, wenn es nicht echt ist, ich kenne das Spiel
People talk trash and the trash looks real
Leute reden Müll und der Müll sieht echt aus
If you don't read in between the lines
Wenn du nicht zwischen den Zeilen liest
You get lost out here in the field
Verlierst du dich hier draußen im Feld
Sorry, that's real, I know if it just second and chill
Sorry, das ist echt, ich weiß, ob es nur eine Sekunde dauert und chillt
I was real back then and today I'm still Will, I still will
Ich war damals echt und heute bin ich immer noch Will, ich werde es immer noch tun
I still spray 'cause I love it
Ich spraye immer noch, weil ich es liebe
And I won't regret it 'cause I've done it
Und ich werde es nicht bereuen, weil ich es getan habe
Thought they got flows but they didn't
Dachten, sie hätten Flows, aber hatten sie nicht
Man like to run up their mouth for the rhythm
Manche reißen gern ihr Maul auf für den Rhythmus
There's always someone giving it the big gun
Es gibt immer jemanden, der auf dicke Hose macht
Sayin' that, "it's that" when I know it isn't
Sagt, "das ist es", obwohl ich weiß, dass es das nicht ist
It ain't never been that (never)
Das war es nie (niemals)
Them but are talking rubbish
Die da reden Müll
Not one of us has ever been trash
Keiner von uns war jemals schlecht
Better than okay, man have been putting in the O.T
Besser als okay, Mann, wir haben Überstunden gemacht
Just like Devlin's camp
Genau wie Devlins Camp
But the level them man there ain't levelling fam
Aber das Level, auf dem diese Typen sind, ist kein Level, Fam
And they think that it's sick
Und sie denken, dass es krass ist
Ralph Hardy-ha, them man ain't never been, nang (wow)
Ralph Hardy-ha, diese Typen waren nie krass (wow)
Pushed up the bar bed times
Hab die Latte höher gelegt, Schlafenszeit
You could think that manaman's wham (wow)
Du könntest denken, dass ich der Hammer bin (wow)
When I roll deep, roll deep with the crew
Wenn ich tief rolle, rolle tief mit der Crew
And the wing and fam (wow)
Und den Kumpels und der Familie (wow)
I'm one of the best ones
Ich bin einer der Besten
Who go on a next block just like, spam
Die in einen anderen Block gehen, einfach so, wie Spam
Straight for the desktop
Direkt auf den Desktop
Right through your headtop, just like flan
Direkt durch deinen Kopf, wie Flan
Thought they got flows but they didn't
Dachten, sie hätten Flows, aber hatten sie nicht
Man like to run up their mouth for the rhythm
Manche reißen gern ihr Maul auf für den Rhythmus
There's always someone giving it the big gun
Es gibt immer jemanden, der auf dicke Hose macht
Sayin' that, "it's that" when I know it isn't
Sagt, "das ist es", obwohl ich weiß, dass es das nicht ist
Think they've got style, think they've got flows
Denken, sie haben Stil, denken, sie haben Flows
None of them can't test my bros (can't test)
Keiner von denen kann meine Brüder testen (kann nicht testen)
Ain't that a boy's dance for a while
Ist das nicht ein Jungentanz für eine Weile
Ain't no skin off my nose
Ist mir doch egal
My flow's sick, my flow's vile
Mein Flow ist krank, mein Flow ist widerlich
Spit dark like I'm bringing up bile
Spucke dunkel, als würde ich Galle hochwürgen
Skinning up teeth but I still don't smile
Fletsche die Zähne, aber ich lächle trotzdem nicht
When I'm spinning through beats, I'm foul
Wenn ich durch Beats spinne, bin ich fies
And I had a little time off (time off)
Und ich hatte eine kleine Auszeit (Auszeit)
They're still ringing my line off (line off)
Sie rufen immer noch ständig auf meiner Leitung an (Leitung an)
I'm a boss like Bison, not Guile (sonic boom)
Ich bin ein Boss wie Bison, nicht Guile (Sonic Boom)
You can't take my shine off
Du kannst mir meinen Glanz nicht nehmen
Seems you're a mile off
Scheint, du bist meilenweit entfernt
So I'm ringing the nine off (brr)
Also ziehe ich die Neuner (brr)
Taking them out of the game
Nehme sie aus dem Spiel
Better still, sign off
Besser noch, melde dich ab
Thought they got flows but they didn't
Dachten, sie hätten Flows, aber hatten sie nicht
Man like to run up their mouth for the rhythm
Manche reißen gern ihr Maul auf für den Rhythmus
There's always someone giving it the big gun
Es gibt immer jemanden, der auf dicke Hose macht
Sayin' that, "it's that" when I know it isn't
Sagt, "das ist es", obwohl ich weiß, dass es das nicht ist
You're ain't no saint, stop saying, "it is that" when it ain't
Du bist kein Heiliger, hör auf zu sagen, "das ist es", wenn es das nicht ist
It's written in biro, it's written in paint
Es steht in Kuli geschrieben, es steht in Farbe geschrieben
Everyday's like training day
Jeder Tag ist wie Training Day
So you gotta concentrate
Also musst du dich konzentrieren
It's bait
Es ist offensichtlich
Real talk, you're moving fake
Ehrlich gesagt, du bewegst dich falsch
Training with the best trainers
Trainiere mit den besten Trainern
16 take off your head clean like fresh trainers
Ein 16er reißt dir den Kopf sauber ab wie frische Trainer (Schuhe)
Choke man out like Nate
Würge Typen wie Nate
It's a 16, not an eight
Es ist ein Sechzehner, kein Achter
You're the type to see someone famous and faint
Du bist der Typ, der jemanden Berühmtes sieht und ohnmächtig wird
The type to go jail and hang yourself with your own lace
Der Typ, der ins Gefängnis geht und sich mit seinem eigenen Schnürsenkel aufhängt
Let man a joker's turn two-faced
Lass einen Witzbold zweigesichtig werden
I got something that will put you in your place
Ich habe etwas, das dich auf deinen Platz verweisen wird
It ain't the same
Es ist nicht dasselbe
When you're living with anger, living with pain
Wenn du mit Wut lebst, mit Schmerz lebst
Thought they got flows but they didn't
Dachten, sie hätten Flows, aber hatten sie nicht
Man like to run up their mouth for the rhythm
Manche reißen gern ihr Maul auf für den Rhythmus
There's always someone giving it the big gun
Es gibt immer jemanden, der auf dicke Hose macht
Sayin' that, "it's that" when I know it isn't
Sagt, "das ist es", obwohl ich weiß, dass es das nicht ist





Авторы: Ryan Williams, Ibrahim Ali, Richard Cowie, Matthew Manga Reid, Ramon Slager


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.