Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
they
got
flows
but
they
didn't
Dachten,
sie
hätten
Flows,
aber
hatten
sie
nicht
Man
like
to
run
up
their
mouth
for
the
rhythm
Manche
reißen
gern
ihr
Maul
auf
für
den
Rhythmus
There's
always
someone
giving
it
the
big
gun
Es
gibt
immer
jemanden,
der
auf
dicke
Hose
macht
Sayin'
that,
"it's
that"
when
I
know
it
isn't
Sagt,
"das
ist
es",
obwohl
ich
weiß,
dass
es
das
nicht
ist
No,
it
isn't,
I
swear
the
game's
open,
I
ain't
loafing
Nein,
ist
es
nicht,
ich
schwör,
das
Spiel
ist
offen,
ich
faulenze
nicht
Got
it
in
motion,
thought
I
was
over
it
Hab
es
in
Bewegung
gesetzt,
dachte,
ich
wär
drüber
weg
But
I
was
ghostin',
in
my
own
bubble
Aber
ich
war
untergetaucht,
in
meiner
eigenen
Blase
But
I
never
stray
away
from
bars,
I
stay
floating
Aber
ich
weiche
nie
von
Bars
ab,
ich
bleibe
am
Ball
I
just
stroll
in,
still
rolling
Ich
spaziere
einfach
rein,
immer
noch
am
Rollen
Deep
waters,
catch
him
and
hold
him
Tiefe
Gewässer,
fang
ihn
und
halt
ihn
fest
I'm
a
librarian
like
Logan
Ich
bin
ein
Bibliothekar
wie
Logan
And
if
I
ain't
got
it,
I
can
phone
him
Und
wenn
ich
es
nicht
habe,
kann
ich
ihn
anrufen
It
won't
work
if
it
ain't
real,
I
know
the
deal
Es
funktioniert
nicht,
wenn
es
nicht
echt
ist,
ich
kenne
das
Spiel
People
talk
trash
and
the
trash
looks
real
Leute
reden
Müll
und
der
Müll
sieht
echt
aus
If
you
don't
read
in
between
the
lines
Wenn
du
nicht
zwischen
den
Zeilen
liest
You
get
lost
out
here
in
the
field
Verlierst
du
dich
hier
draußen
im
Feld
Sorry,
that's
real,
I
know
if
it
just
second
and
chill
Sorry,
das
ist
echt,
ich
weiß,
ob
es
nur
eine
Sekunde
dauert
und
chillt
I
was
real
back
then
and
today
I'm
still
Will,
I
still
will
Ich
war
damals
echt
und
heute
bin
ich
immer
noch
Will,
ich
werde
es
immer
noch
tun
I
still
spray
'cause
I
love
it
Ich
spraye
immer
noch,
weil
ich
es
liebe
And
I
won't
regret
it
'cause
I've
done
it
Und
ich
werde
es
nicht
bereuen,
weil
ich
es
getan
habe
Thought
they
got
flows
but
they
didn't
Dachten,
sie
hätten
Flows,
aber
hatten
sie
nicht
Man
like
to
run
up
their
mouth
for
the
rhythm
Manche
reißen
gern
ihr
Maul
auf
für
den
Rhythmus
There's
always
someone
giving
it
the
big
gun
Es
gibt
immer
jemanden,
der
auf
dicke
Hose
macht
Sayin'
that,
"it's
that"
when
I
know
it
isn't
Sagt,
"das
ist
es",
obwohl
ich
weiß,
dass
es
das
nicht
ist
It
ain't
never
been
that
(never)
Das
war
es
nie
(niemals)
Them
but
are
talking
rubbish
Die
da
reden
Müll
Not
one
of
us
has
ever
been
trash
Keiner
von
uns
war
jemals
schlecht
Better
than
okay,
man
have
been
putting
in
the
O.T
Besser
als
okay,
Mann,
wir
haben
Überstunden
gemacht
Just
like
Devlin's
camp
Genau
wie
Devlins
Camp
But
the
level
them
man
there
ain't
levelling
fam
Aber
das
Level,
auf
dem
diese
Typen
sind,
ist
kein
Level,
Fam
And
they
think
that
it's
sick
Und
sie
denken,
dass
es
krass
ist
Ralph
Hardy-ha,
them
man
ain't
never
been,
nang
(wow)
Ralph
Hardy-ha,
diese
Typen
waren
nie
krass
(wow)
Pushed
up
the
bar
bed
times
Hab
die
Latte
höher
gelegt,
Schlafenszeit
You
could
think
that
manaman's
wham
(wow)
Du
könntest
denken,
dass
ich
der
Hammer
bin
(wow)
When
I
roll
deep,
roll
deep
with
the
crew
Wenn
ich
tief
rolle,
rolle
tief
mit
der
Crew
And
the
wing
and
fam
(wow)
Und
den
Kumpels
und
der
Familie
(wow)
I'm
one
of
the
best
ones
Ich
bin
einer
der
Besten
Who
go
on
a
next
block
just
like,
spam
Die
in
einen
anderen
Block
gehen,
einfach
so,
wie
Spam
Straight
for
the
desktop
Direkt
auf
den
Desktop
Right
through
your
headtop,
just
like
flan
Direkt
durch
deinen
Kopf,
wie
Flan
Thought
they
got
flows
but
they
didn't
Dachten,
sie
hätten
Flows,
aber
hatten
sie
nicht
Man
like
to
run
up
their
mouth
for
the
rhythm
Manche
reißen
gern
ihr
Maul
auf
für
den
Rhythmus
There's
always
someone
giving
it
the
big
gun
Es
gibt
immer
jemanden,
der
auf
dicke
Hose
macht
Sayin'
that,
"it's
that"
when
I
know
it
isn't
Sagt,
"das
ist
es",
obwohl
ich
weiß,
dass
es
das
nicht
ist
Think
they've
got
style,
think
they've
got
flows
Denken,
sie
haben
Stil,
denken,
sie
haben
Flows
None
of
them
can't
test
my
bros
(can't
test)
Keiner
von
denen
kann
meine
Brüder
testen
(kann
nicht
testen)
Ain't
that
a
boy's
dance
for
a
while
Ist
das
nicht
ein
Jungentanz
für
eine
Weile
Ain't
no
skin
off
my
nose
Ist
mir
doch
egal
My
flow's
sick,
my
flow's
vile
Mein
Flow
ist
krank,
mein
Flow
ist
widerlich
Spit
dark
like
I'm
bringing
up
bile
Spucke
dunkel,
als
würde
ich
Galle
hochwürgen
Skinning
up
teeth
but
I
still
don't
smile
Fletsche
die
Zähne,
aber
ich
lächle
trotzdem
nicht
When
I'm
spinning
through
beats,
I'm
foul
Wenn
ich
durch
Beats
spinne,
bin
ich
fies
And
I
had
a
little
time
off
(time
off)
Und
ich
hatte
eine
kleine
Auszeit
(Auszeit)
They're
still
ringing
my
line
off
(line
off)
Sie
rufen
immer
noch
ständig
auf
meiner
Leitung
an
(Leitung
an)
I'm
a
boss
like
Bison,
not
Guile
(sonic
boom)
Ich
bin
ein
Boss
wie
Bison,
nicht
Guile
(Sonic
Boom)
You
can't
take
my
shine
off
Du
kannst
mir
meinen
Glanz
nicht
nehmen
Seems
you're
a
mile
off
Scheint,
du
bist
meilenweit
entfernt
So
I'm
ringing
the
nine
off
(brr)
Also
ziehe
ich
die
Neuner
(brr)
Taking
them
out
of
the
game
Nehme
sie
aus
dem
Spiel
Better
still,
sign
off
Besser
noch,
melde
dich
ab
Thought
they
got
flows
but
they
didn't
Dachten,
sie
hätten
Flows,
aber
hatten
sie
nicht
Man
like
to
run
up
their
mouth
for
the
rhythm
Manche
reißen
gern
ihr
Maul
auf
für
den
Rhythmus
There's
always
someone
giving
it
the
big
gun
Es
gibt
immer
jemanden,
der
auf
dicke
Hose
macht
Sayin'
that,
"it's
that"
when
I
know
it
isn't
Sagt,
"das
ist
es",
obwohl
ich
weiß,
dass
es
das
nicht
ist
You're
ain't
no
saint,
stop
saying,
"it
is
that"
when
it
ain't
Du
bist
kein
Heiliger,
hör
auf
zu
sagen,
"das
ist
es",
wenn
es
das
nicht
ist
It's
written
in
biro,
it's
written
in
paint
Es
steht
in
Kuli
geschrieben,
es
steht
in
Farbe
geschrieben
Everyday's
like
training
day
Jeder
Tag
ist
wie
Training
Day
So
you
gotta
concentrate
Also
musst
du
dich
konzentrieren
It's
bait
Es
ist
offensichtlich
Real
talk,
you're
moving
fake
Ehrlich
gesagt,
du
bewegst
dich
falsch
Training
with
the
best
trainers
Trainiere
mit
den
besten
Trainern
16
take
off
your
head
clean
like
fresh
trainers
Ein
16er
reißt
dir
den
Kopf
sauber
ab
wie
frische
Trainer
(Schuhe)
Choke
man
out
like
Nate
Würge
Typen
wie
Nate
It's
a
16,
not
an
eight
Es
ist
ein
Sechzehner,
kein
Achter
You're
the
type
to
see
someone
famous
and
faint
Du
bist
der
Typ,
der
jemanden
Berühmtes
sieht
und
ohnmächtig
wird
The
type
to
go
jail
and
hang
yourself
with
your
own
lace
Der
Typ,
der
ins
Gefängnis
geht
und
sich
mit
seinem
eigenen
Schnürsenkel
aufhängt
Let
man
a
joker's
turn
two-faced
Lass
einen
Witzbold
zweigesichtig
werden
I
got
something
that
will
put
you
in
your
place
Ich
habe
etwas,
das
dich
auf
deinen
Platz
verweisen
wird
It
ain't
the
same
Es
ist
nicht
dasselbe
When
you're
living
with
anger,
living
with
pain
Wenn
du
mit
Wut
lebst,
mit
Schmerz
lebst
Thought
they
got
flows
but
they
didn't
Dachten,
sie
hätten
Flows,
aber
hatten
sie
nicht
Man
like
to
run
up
their
mouth
for
the
rhythm
Manche
reißen
gern
ihr
Maul
auf
für
den
Rhythmus
There's
always
someone
giving
it
the
big
gun
Es
gibt
immer
jemanden,
der
auf
dicke
Hose
macht
Sayin'
that,
"it's
that"
when
I
know
it
isn't
Sagt,
"das
ist
es",
obwohl
ich
weiß,
dass
es
das
nicht
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Williams, Ibrahim Ali, Richard Cowie, Matthew Manga Reid, Ramon Slager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.