Wiley - Press Record - перевод текста песни на немецкий

Press Record - Wileyперевод на немецкий




Press Record
Aufnahme drücken
Ayy
Ayy
Eskiboy
Eskiboy
2020
2020
Yeah
Yeah
Speak
Sprich
I don′t do this so you sit there and respect me
Ich mach das nicht, damit du dasitzt und mich respektierst
I just talk and make my point and hope you get me
Ich rede nur und bring meinen Punkt rüber und hoffe, du verstehst mich
Last year I coulda killed the game, the system wouldn't let me
Letztes Jahr hätte ich das Spiel zerlegen können, das System hat mich nicht gelassen
A&R′s and bosses wishing fans would just forget me
A&Rs und Bosse wünschten, die Fans würden mich einfach vergessen
Radios controlled, but they been good to me, I can't hate 'em
Radios sind kontrolliert, aber sie waren gut zu mir, ich kann sie nicht hassen
Got that Nicki feature, whole country starts hatin′
Hab das Nicki-Feature bekommen, das ganze Land fängt an zu hassen
Thought I couldn′t see you all? Yous are half paigon
Dachtet ihr, ich seh euch nicht alle? Ihr seid halb Verräter
I'm just wishing you don′t end up like that last paigon
Ich wünsch mir nur, dass du nicht endest wie dieser letzte Verräter
All you cheaters, I see you non-believers
All ihr Betrüger, ich sehe euch Ungläubige
I know I make you sick when you're hearing me through your speakers
Ich weiß, ich mach euch krank, wenn ihr mich durch eure Lautsprecher hört
This is real shit, this ain′t no fake shit
Das ist echter Scheiß, das ist kein Fake-Scheiß
It's me and couple others here in England going ape shit
Das bin ich und ein paar andere hier in England, die durchdrehen
This that clear your head, I′m sitting by the lake shit
Das ist dieser „Kopf freikriegen, ich sitz am See“-Scheiß
This that in the 'ead, no one is your mate shit
Das ist dieser „Im Kopf, niemand ist dein Kumpel“-Scheiß
Always found my own peace anyway on the late shift
Hab sowieso immer meinen eigenen Frieden in der Spätschicht gefunden
Always looking work since I was on that double pay shift
Immer auf der Suche nach Arbeit, seit ich diese Doppelschicht mit doppelter Bezahlung hatte
I don't mind if bruddas come here and I′ll say it first
Mir macht's nichts aus, wenn Brüder hierherkommen, und ich sag's zuerst
If they come here, no one has to leave the Earth
Wenn sie hierherkommen, muss niemand die Erde verlassen
Sometimes we don′t know how to act around a star
Manchmal wissen wir nicht, wie wir uns in der Nähe eines Stars verhalten sollen
Look at my face bro, that's why I got this scar
Schau auf mein Gesicht, Bro, deshalb hab ich diese Narbe
They didn′t, treat me like I was normal, they pushed the boat
Sie haben mich nicht normal behandelt, sie haben es übertrieben
That's why my life is edgy, everyday I′m looking smoke
Deshalb ist mein Leben kantig, jeden Tag suche ich Rauch [Ärger]
I swear to God, if I was able to trust, it might be different
Ich schwöre bei Gott, wenn ich vertrauen könnte, wäre es vielleicht anders
Still I can't, with all this maturity and wisdom
Trotzdem kann ich es nicht, mit all dieser Reife und Weisheit
Your witnessing a proper masterclass when I′m flowing
Ihr erlebt eine echte Meisterklasse, wenn ich flowe
Couple bops, they think I'm finished, tell 'em I′m growing
Ein paar Hits, sie denken, ich bin fertig, sag ihnen, ich wachse
I can′t retire tomorrow, that would be mind blowing
Ich kann nicht morgen in Rente gehen, das wäre überwältigend
If I wasn't popping, I could see it like a sign showing
Wenn ich nicht angesagt wäre, könnte ich es wie ein Zeichen sehen
My brudda used to drive around with the nines showing
Mein Bruder fuhr früher mit sichtbaren Neunern [9mm Pistolen] herum
Pulling up to any spot, with the ice glowing
Fuhr an jedem Ort vor, mit leuchtendem Ice [Schmuck]
Ice glowing, draw a pengting, thick thighs showing
Ice leuchtet, zieh' 'ne Hübsche an, dicke Schenkel sichtbar
Like baby, I ain′t got a clue, where my life's going
So nach dem Motto, Baby, ich hab keine Ahnung, wohin mein Leben geht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.