Wiley & Cadell - Shredded Wheat - перевод текста песни на немецкий

Shredded Wheat - Wiley , Cadell перевод на немецкий




Shredded Wheat
Shredded Wheat
If it wasn't for the music, who knows
Wär's nicht für die Musik, wer weiß
I could have been a baker, who knows
Ich hätte Bäcker sein können, wer weiß
I'd be making money and when you close
Ich würde Geld verdienen und wenn der Laden schließt
Do 24 hours then new clothes
Mach 24 Stunden, dann neue Klamotten
Can't moan it's a life that you chose
Kann nicht meckern, es ist ein Leben, das du gewählt hast
Back a Lucozade just for the glucose
Trink 'nen Lucozade nur für die Glukose
Trying to make a year of money between two shows
Versuche, das Geld eines Jahres zwischen zwei Shows zu machen
Trying to make the team six points with two throws
Versuche, dem Team sechs Punkte mit zwei Würfen zu holen
SJM made an offer for a show will we do it though, who knows
SJM hat ein Angebot für eine Show gemacht, ob wir's machen, wer weiß
I was in a Taco-Bell or the Churros
Ich war in 'nem Taco-Bell oder bei den Churros
Told John I'm ringing JME for true dough
Sagte John, ich rufe JME an für echtes Geld
Money's gotta be so nice, so right
Das Geld muss so gut sein, so richtig
Just for me and them two though
Nur für mich und die beiden aber
Gotta pay up for this crew though
Muss aber für diese Crew zahlen
No getting three of us for the price of two, yo
Kriegst nicht drei von uns zum Preis von zwei, yo
Outstanding, so we stand out
Herausragend, also fallen wir auf
Still living this mad life we planned out
Leben immer noch dieses verrückte Leben, das wir geplant haben
Hear the grime on radio getting played though
Höre Grime im Radio laufen
I'm swear I'm happy the ways things have panned out
Ich schwör', ich bin froh, wie die Dinge gelaufen sind
We're a brand out here what you mean cuz?
Wir sind 'ne Marke hier draußen, was meinst du, Cous?
Spray fire for the street get the street buzz
Spitte Feuer für die Straße, krieg den Street-Buzz
Who decides you're a don?
Wer entscheidet, dass du ein Don bist?
The street does
Die Straße tut's
They give you energy like Shredded Wheat does
Sie geben dir Energie wie Shredded Wheat
If it wasn't for the music then what?
Wär's nicht für die Musik, was dann?
Would I still bring a man in and make a ends hot?
Würde ich immer noch 'nen Mann reinholen und die Gegend heiß machen?
Probably would start a life from Barking to Brent Cross
Wahrscheinlich würde ich ein Leben von Barking bis Brent Cross starten
Never had a job coz I ain't like them dons
Hatte nie 'nen Job, weil ich nicht wie diese Dons bin
If I roll three man deep that's ten strong
Wenn ich mit drei Mann komme, sind das zehn Mann stark
If I roll ten man deep that's thirty
Wenn ich mit zehn Mann komme, sind das dreißig
Would I still be this god damn head strong?
Wäre ich immer noch so verdammt stur?
Would I still ride like do man dirty?
Würde ich immer noch fahren, als ob ich Leute linke?
You can't say i'm back you just weren't listening then
Du kannst nicht sagen, ich bin zurück, du hast damals einfach nicht zugehört
Me I want bikes and things not lifers ring
Ich, ich will Bikes und Kram, keinen Ring für Lebenslängliche
I don't wanna be living in pen so...
Ich will nicht im Knast leben, also...
Why do they wanna test me
Warum wollen sie mich testen?
I get kill streaks and I lay down sentries
Ich kriege Killstreaks und ich stelle Sentries auf
And I paid for the old tracksuit but the new one came in Complementary
Und ich hab für den alten Trainingsanzug bezahlt, aber der neue kam umsonst
Outstanding, so we stand out
Herausragend, also fallen wir auf
Still living this mad life we planned out
Leben immer noch dieses verrückte Leben, das wir geplant haben
Hear the grime on radio getting played though
Höre Grime im Radio laufen
I'm swear I'm happy the ways things have panned out
Ich schwör', ich bin froh, wie die Dinge gelaufen sind
We're a brand out here what you mean cuz?
Wir sind 'ne Marke hier draußen, was meinst du, Cous?
Spray fire for the street get the street buzz
Spitte Feuer für die Straße, krieg den Street-Buzz
Who decides you're a don? the street does
Wer entscheidet, dass du ein Don bist? Die Straße tut's
They give you energy like Shredded Wheat does
Sie geben dir Energie wie Shredded Wheat
If it wasn't for the music, what then?
Wär's nicht für die Musik, was dann?
I could have kept on shotting but what then?
Ich hätte weiter dealen können, aber was dann?
I'm a roadman, grew with the roadman
Ich bin ein Roadman, aufgewachsen mit Roadmen
But i know cold roadman we are not them
Aber ich kenne kalte Roadmen, wir sind nicht wie die
You ain't got beef when you're in the top ten
Du hast keinen Beef, wenn du in den Top Ten bist
But if anybody tries it, stop them
Aber wenn's jemand versucht, stopp sie
I see dons putting tunes out ain't getting a buzz
Ich sehe Dons, die Tracks rausbringen und keinen Buzz kriegen
You know why? coz they were hot then
Weißt du warum? Weil sie damals angesagt waren
Skeps said I can't stop now
Skeps sagte, ich kann jetzt nicht aufhören
So i'm bringing back my old block sound
Also bringe ich meinen alten Block-Sound zurück
Remebering how manaman got down
Erinnere mich, wie die Jungs abgegangen sind
Squares, sines, drums, laptop
Squares, Sines, Drums, Laptop
Anywhere I go now, got the know-how
Wo immer ich jetzt hingehe, ich hab das Know-how
Got the fire in my belly I ain't gotta slow down
Hab das Feuer im Bauch, ich muss nicht langsamer machen
Every MCs got a front when they're talking
Jeder MC hat 'ne Fassade, wenn er redet
That's why you gotta stand up in a showdown
Deshalb musst du im Showdown deinen Mann stehen
Outstanding, so we stand out
Herausragend, also fallen wir auf
Still living this mad life we planned out
Leben immer noch dieses verrückte Leben, das wir geplant haben
Hear the grime on radio getting played though
Höre Grime im Radio laufen
I'm swear i'm happy the ways things have panned out
Ich schwör', ich bin froh, wie die Dinge gelaufen sind
We're a brand out here what you mean cuz?
Wir sind 'ne Marke hier draußen, was meinst du, Cous?
Spray fire for the street get the street buzz
Spitte Feuer für die Straße, krieg den Street-Buzz
Who decides you're a don? the street does
Wer entscheidet, dass du ein Don bist? Die Straße tut's
They give you energy like Shredded Wheat does
Sie geben dir Energie wie Shredded Wheat





Wiley & Cadell - Shredded Wheat
Альбом
Shredded Wheat
дата релиза
28-06-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.