Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shredded Wheat
Shredded Wheat
If
it
wasn't
for
the
music,
who
knows
Wär's
nicht
für
die
Musik,
wer
weiß
I
could
have
been
a
baker,
who
knows
Ich
hätte
Bäcker
sein
können,
wer
weiß
I'd
be
making
money
and
when
you
close
Ich
würde
Geld
verdienen
und
wenn
der
Laden
schließt
Do
24
hours
then
new
clothes
Mach
24
Stunden,
dann
neue
Klamotten
Can't
moan
it's
a
life
that
you
chose
Kann
nicht
meckern,
es
ist
ein
Leben,
das
du
gewählt
hast
Back
a
Lucozade
just
for
the
glucose
Trink
'nen
Lucozade
nur
für
die
Glukose
Trying
to
make
a
year
of
money
between
two
shows
Versuche,
das
Geld
eines
Jahres
zwischen
zwei
Shows
zu
machen
Trying
to
make
the
team
six
points
with
two
throws
Versuche,
dem
Team
sechs
Punkte
mit
zwei
Würfen
zu
holen
SJM
made
an
offer
for
a
show
will
we
do
it
though,
who
knows
SJM
hat
ein
Angebot
für
eine
Show
gemacht,
ob
wir's
machen,
wer
weiß
I
was
in
a
Taco-Bell
or
the
Churros
Ich
war
in
'nem
Taco-Bell
oder
bei
den
Churros
Told
John
I'm
ringing
JME
for
true
dough
Sagte
John,
ich
rufe
JME
an
für
echtes
Geld
Money's
gotta
be
so
nice,
so
right
Das
Geld
muss
so
gut
sein,
so
richtig
Just
for
me
and
them
two
though
Nur
für
mich
und
die
beiden
aber
Gotta
pay
up
for
this
crew
though
Muss
aber
für
diese
Crew
zahlen
No
getting
three
of
us
for
the
price
of
two,
yo
Kriegst
nicht
drei
von
uns
zum
Preis
von
zwei,
yo
Outstanding,
so
we
stand
out
Herausragend,
also
fallen
wir
auf
Still
living
this
mad
life
we
planned
out
Leben
immer
noch
dieses
verrückte
Leben,
das
wir
geplant
haben
Hear
the
grime
on
radio
getting
played
though
Höre
Grime
im
Radio
laufen
I'm
swear
I'm
happy
the
ways
things
have
panned
out
Ich
schwör',
ich
bin
froh,
wie
die
Dinge
gelaufen
sind
We're
a
brand
out
here
what
you
mean
cuz?
Wir
sind
'ne
Marke
hier
draußen,
was
meinst
du,
Cous?
Spray
fire
for
the
street
get
the
street
buzz
Spitte
Feuer
für
die
Straße,
krieg
den
Street-Buzz
Who
decides
you're
a
don?
Wer
entscheidet,
dass
du
ein
Don
bist?
The
street
does
Die
Straße
tut's
They
give
you
energy
like
Shredded
Wheat
does
Sie
geben
dir
Energie
wie
Shredded
Wheat
If
it
wasn't
for
the
music
then
what?
Wär's
nicht
für
die
Musik,
was
dann?
Would
I
still
bring
a
man
in
and
make
a
ends
hot?
Würde
ich
immer
noch
'nen
Mann
reinholen
und
die
Gegend
heiß
machen?
Probably
would
start
a
life
from
Barking
to
Brent
Cross
Wahrscheinlich
würde
ich
ein
Leben
von
Barking
bis
Brent
Cross
starten
Never
had
a
job
coz
I
ain't
like
them
dons
Hatte
nie
'nen
Job,
weil
ich
nicht
wie
diese
Dons
bin
If
I
roll
three
man
deep
that's
ten
strong
Wenn
ich
mit
drei
Mann
komme,
sind
das
zehn
Mann
stark
If
I
roll
ten
man
deep
that's
thirty
Wenn
ich
mit
zehn
Mann
komme,
sind
das
dreißig
Would
I
still
be
this
god
damn
head
strong?
Wäre
ich
immer
noch
so
verdammt
stur?
Would
I
still
ride
like
do
man
dirty?
Würde
ich
immer
noch
fahren,
als
ob
ich
Leute
linke?
You
can't
say
i'm
back
you
just
weren't
listening
then
Du
kannst
nicht
sagen,
ich
bin
zurück,
du
hast
damals
einfach
nicht
zugehört
Me
I
want
bikes
and
things
not
lifers
ring
Ich,
ich
will
Bikes
und
Kram,
keinen
Ring
für
Lebenslängliche
I
don't
wanna
be
living
in
pen
so...
Ich
will
nicht
im
Knast
leben,
also...
Why
do
they
wanna
test
me
Warum
wollen
sie
mich
testen?
I
get
kill
streaks
and
I
lay
down
sentries
Ich
kriege
Killstreaks
und
ich
stelle
Sentries
auf
And
I
paid
for
the
old
tracksuit
but
the
new
one
came
in
Complementary
Und
ich
hab
für
den
alten
Trainingsanzug
bezahlt,
aber
der
neue
kam
umsonst
Outstanding,
so
we
stand
out
Herausragend,
also
fallen
wir
auf
Still
living
this
mad
life
we
planned
out
Leben
immer
noch
dieses
verrückte
Leben,
das
wir
geplant
haben
Hear
the
grime
on
radio
getting
played
though
Höre
Grime
im
Radio
laufen
I'm
swear
I'm
happy
the
ways
things
have
panned
out
Ich
schwör',
ich
bin
froh,
wie
die
Dinge
gelaufen
sind
We're
a
brand
out
here
what
you
mean
cuz?
Wir
sind
'ne
Marke
hier
draußen,
was
meinst
du,
Cous?
Spray
fire
for
the
street
get
the
street
buzz
Spitte
Feuer
für
die
Straße,
krieg
den
Street-Buzz
Who
decides
you're
a
don?
the
street
does
Wer
entscheidet,
dass
du
ein
Don
bist?
Die
Straße
tut's
They
give
you
energy
like
Shredded
Wheat
does
Sie
geben
dir
Energie
wie
Shredded
Wheat
If
it
wasn't
for
the
music,
what
then?
Wär's
nicht
für
die
Musik,
was
dann?
I
could
have
kept
on
shotting
but
what
then?
Ich
hätte
weiter
dealen
können,
aber
was
dann?
I'm
a
roadman,
grew
with
the
roadman
Ich
bin
ein
Roadman,
aufgewachsen
mit
Roadmen
But
i
know
cold
roadman
we
are
not
them
Aber
ich
kenne
kalte
Roadmen,
wir
sind
nicht
wie
die
You
ain't
got
beef
when
you're
in
the
top
ten
Du
hast
keinen
Beef,
wenn
du
in
den
Top
Ten
bist
But
if
anybody
tries
it,
stop
them
Aber
wenn's
jemand
versucht,
stopp
sie
I
see
dons
putting
tunes
out
ain't
getting
a
buzz
Ich
sehe
Dons,
die
Tracks
rausbringen
und
keinen
Buzz
kriegen
You
know
why?
coz
they
were
hot
then
Weißt
du
warum?
Weil
sie
damals
angesagt
waren
Skeps
said
I
can't
stop
now
Skeps
sagte,
ich
kann
jetzt
nicht
aufhören
So
i'm
bringing
back
my
old
block
sound
Also
bringe
ich
meinen
alten
Block-Sound
zurück
Remebering
how
manaman
got
down
Erinnere
mich,
wie
die
Jungs
abgegangen
sind
Squares,
sines,
drums,
laptop
Squares,
Sines,
Drums,
Laptop
Anywhere
I
go
now,
got
the
know-how
Wo
immer
ich
jetzt
hingehe,
ich
hab
das
Know-how
Got
the
fire
in
my
belly
I
ain't
gotta
slow
down
Hab
das
Feuer
im
Bauch,
ich
muss
nicht
langsamer
machen
Every
MCs
got
a
front
when
they're
talking
Jeder
MC
hat
'ne
Fassade,
wenn
er
redet
That's
why
you
gotta
stand
up
in
a
showdown
Deshalb
musst
du
im
Showdown
deinen
Mann
stehen
Outstanding,
so
we
stand
out
Herausragend,
also
fallen
wir
auf
Still
living
this
mad
life
we
planned
out
Leben
immer
noch
dieses
verrückte
Leben,
das
wir
geplant
haben
Hear
the
grime
on
radio
getting
played
though
Höre
Grime
im
Radio
laufen
I'm
swear
i'm
happy
the
ways
things
have
panned
out
Ich
schwör',
ich
bin
froh,
wie
die
Dinge
gelaufen
sind
We're
a
brand
out
here
what
you
mean
cuz?
Wir
sind
'ne
Marke
hier
draußen,
was
meinst
du,
Cous?
Spray
fire
for
the
street
get
the
street
buzz
Spitte
Feuer
für
die
Straße,
krieg
den
Street-Buzz
Who
decides
you're
a
don?
the
street
does
Wer
entscheidet,
dass
du
ein
Don
bist?
Die
Straße
tut's
They
give
you
energy
like
Shredded
Wheat
does
Sie
geben
dir
Energie
wie
Shredded
Wheat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.