Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
new
day
now
blud
i
ain't
holding
back.
Es
ist
ein
neuer
Tag,
mein
Lieber,
ich
halte
mich
nicht
zurück.
Spit
bars
like
i'm
on
an
old
school
Roll
Deep
track.
Spitte
Bars,
als
wäre
ich
auf
einem
alten
Roll-Deep-Track.
Went
top
five
with
the
sound
that
i
will
persue.
Kam
in
die
Top
Five
mit
dem
Sound,
den
ich
weiterverfolgen
werde.
But
i've
got
to
let
them
know
that
i
ain't
only
that.
Aber
ich
muss
sie
wissen
lassen,
dass
ich
nicht
nur
das
bin.
Told
you
i'm
going
to
win,
even
though
i
sin.
Habe
dir
gesagt,
ich
werde
gewinnen,
auch
wenn
ich
sündige.
I
once
was
a
prince
but
now
i
am
a
king.
Ich
war
mal
ein
Prinz,
aber
jetzt
bin
ich
ein
König.
I
play
it
all
down
but
now
i'm
going
to
bling.
Ich
spiele
alles
herunter,
aber
jetzt
werde
ich
protzen.
Cos
i
may
as
well
embrace
the
bludclart
ting.
Denn
ich
kann
genauso
gut
das
Bludclart-Ding
annehmen.
It's
a
new
day
so
we
are
going
to
do
new
things.
Es
ist
ein
neuer
Tag,
also
werden
wir
neue
Dinge
tun.
The
revolution's
over
so
we're
going
to
do
two
things.
Die
Revolution
ist
vorbei,
also
werden
wir
zwei
Dinge
tun.
What
ever
we
like,
what
ever
we
want,
no
matter
what
you
and
you
thinks.
Was
immer
wir
wollen,
was
immer
wir
möchten,
egal
was
du
denkst,
Schätzchen.
We'll
roll
up
to
the
pub
where
you
and
you
drinks.
Wir
rollen
zur
Kneipe,
wo
du
dein
Getränk
nimmst,
meine
Süße.
Told
you
i
am
a
don,
this
scene
i
run.
Habe
dir
gesagt,
ich
bin
ein
Don,
ich
beherrsche
diese
Szene.
I
can
spit
sick
bars
but
i
can
do
a
song.
Ich
kann
krasse
Bars
spitten,
aber
ich
kann
auch
einen
Song
machen.
I
play
it
all
down
didn't
know
i
was
a
one.
Ich
spiele
alles
herunter,
wusste
nicht,
dass
ich
eine
Eins
war.
So
now
i
may
as
well
embrace
the
vibe
that
i'm
on.
Also
kann
ich
jetzt
genauso
gut
die
Stimmung
annehmen,
in
der
ich
bin.
It's
a
new
day
and
no
one
ain't
telling
me
shit.
Es
ist
ein
neuer
Tag
und
niemand
sagt
mir
irgendwas.
Don't
mess
about
so
i
take
down
enemies
quick.
Ich
mache
keine
Spielchen,
also
erledige
ich
Feinde
schnell.
Can't
leave
grime
cos
i
love
that
oh
can't
you
tell?
Kann
Grime
nicht
verlassen,
weil
ich
es
liebe,
merkst
du
das
nicht,
mein
Schatz?
I
told
myself
i
don't
really
give
an
F
what
my
enemies
did.
Ich
sagte
mir,
es
ist
mir
scheißegal,
was
meine
Feinde
getan
haben.
Got
skill
it's
not
a
myth,
how
i
exist.
Habe
Skill,
es
ist
kein
Mythos,
wie
ich
existiere.
I
took
one
five
yeah
i
took
the
piss.
Ich
habe
eins
fünf
genommen,
ja,
ich
habe
es
übertrieben.
If
i
take
shots
no
i
ain't
going
to
miss.
Wenn
ich
schieße,
werde
ich
nicht
verfehlen.
So
i
may
aswell
embrace
the
fact
that
i'm
this.
Also
kann
ich
genauso
gut
die
Tatsache
annehmen,
dass
ich
so
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Cowie, Danny Yen, Jerome Dow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.