Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ive
lived
in
conditions
way
colder
Ich
habe
unter
viel
kälteren
Bedingungen
gelebt
Minus
40
remember
i
told
ya
Minus
40,
erinnerst
du
dich,
ich
hab's
dir
gesagt
At
some
point
of
your
career
youve
gotta
be
an
owner
Irgendwann
in
deiner
Karriere
musst
du
ein
Eigentümer
sein
Ownership
lives
in
those
who
make
that
paper
Eigentum
gehört
denen,
die
das
Geld
machen
I
know
we
aint
all
in
sync
now
but
were
gonna
be
later
Ich
weiß,
wir
sind
jetzt
nicht
alle
synchron,
aber
das
werden
wir
später
sein
25
MC's
backstage
chilling
25
MCs
chillen
backstage
Man
never
drinking
man
never
billing
Wir
trinken
nicht,
wir
kiffen
nicht
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Ich
wusste
das
schon,
aber
meine
Szene
gewinnt
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Deine
ganze
Kultur
verändert,
mein
Team
hat
das
gemacht
25
MC's
backstage
chilling
25
MCs
chillen
backstage
Man
never
drinking
man
never
billing
Wir
trinken
nicht,
wir
kiffen
nicht
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Ich
wusste
das
schon,
aber
meine
Szene
gewinnt
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Deine
ganze
Kultur
verändert,
mein
Team
hat
das
gemacht
When
they
offered
this
much
i
said
no
Als
sie
so
viel
boten,
sagte
ich
nein
When
they
offered
that
much
i
said
no
Als
sie
das
boten,
sagte
ich
nein
When
they
added
some
more
i
said
no
Als
sie
noch
was
drauflegten,
sagte
ich
nein
I
told
them
i
run
this
sector
Ich
sagte
ihnen,
ich
leite
diesen
Sektor
I
roll
in
a
team
with
Skepta
Ich
bin
in
einem
Team
mit
Skepta
unterwegs
Wiley's
a
road
yute
man
sold
food
in
a
blacked
out
Vectra
Wiley
ist
ein
Straßenjunge,
Mann
verkaufte
Drogen
in
einem
schwarzen
Vectra
25
MC's
backstage
chilling
25
MCs
chillen
backstage
Man
never
drinking
man
never
billing
Wir
trinken
nicht,
wir
kiffen
nicht
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Ich
wusste
das
schon,
aber
meine
Szene
gewinnt
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Deine
ganze
Kultur
verändert,
mein
Team
hat
das
gemacht
25
MC's
backstage
chilling
25
MCs
chillen
backstage
Man
never
drinking
man
never
billing
Wir
trinken
nicht,
wir
kiffen
nicht
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Ich
wusste
das
schon,
aber
meine
Szene
gewinnt
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Deine
ganze
Kultur
verändert,
mein
Team
hat
das
gemacht
Call
me
up
around
half
past
10
Ruf
mich
gegen
halb
elf
an
Like
Wiley
when
we
going
radar
again
So
nach
dem
Motto:
Wiley,
wann
gehen
wir
wieder
zu
Radar?
I
be
like
lemme
check
whos
on
roll
Ich
sage
dann
sowas
wie:
Lass
mich
checken,
wer
dabei
ist
So
i
can
make
sure
its
cool
with
them
Damit
ich
sicherstellen
kann,
dass
es
für
sie
cool
ist
I
know
so
many
MC's
who
are
all
fire
Ich
kenne
so
viele
MCs,
die
alle
der
Hammer
sind
If
it
aint
bars
and
skills
then
i
dont
wanna
listen
Wenn
es
nicht
um
Bars
und
Skills
geht,
will
ich
nicht
zuhören
I
like
to
hear
whats
better
thats
my
main
mission
Ich
höre
gerne,
was
besser
ist,
das
ist
meine
Hauptmission
25
MC's
backstage
chilling
25
MCs
chillen
backstage
Man
never
drinking
man
never
billing
Wir
trinken
nicht,
wir
kiffen
nicht
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Ich
wusste
das
schon,
aber
meine
Szene
gewinnt
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Deine
ganze
Kultur
verändert,
mein
Team
hat
das
gemacht
25
MC's
backstage
chilling
25
MCs
chillen
backstage
Man
never
drinking
man
never
billing
Wir
trinken
nicht,
wir
kiffen
nicht
I
knew
this
already
but
my
scene's
winning
Ich
wusste
das
schon,
aber
meine
Szene
gewinnt
Change
your
whole
culture
my
team
did
it
Deine
ganze
Kultur
verändert,
mein
Team
hat
das
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
25 MCs
дата релиза
14-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.