Wiley - 25 MCs - перевод текста песни на немецкий

25 MCs - Wileyперевод на немецкий




25 MCs
25 MCs
Ive lived in conditions way colder
Ich habe unter viel kälteren Bedingungen gelebt
Minus 40 remember i told ya
Minus 40, erinnerst du dich, ich hab's dir gesagt
At some point of your career youve gotta be an owner
Irgendwann in deiner Karriere musst du ein Eigentümer sein
Ownership lives in those who make that paper
Eigentum gehört denen, die das Geld machen
I know we aint all in sync now but were gonna be later
Ich weiß, wir sind jetzt nicht alle synchron, aber das werden wir später sein
25 MC's backstage chilling
25 MCs chillen backstage
Man never drinking man never billing
Wir trinken nicht, wir kiffen nicht
I knew this already but my scene's winning
Ich wusste das schon, aber meine Szene gewinnt
Change your whole culture my team did it
Deine ganze Kultur verändert, mein Team hat das gemacht
25 MC's backstage chilling
25 MCs chillen backstage
Man never drinking man never billing
Wir trinken nicht, wir kiffen nicht
I knew this already but my scene's winning
Ich wusste das schon, aber meine Szene gewinnt
Change your whole culture my team did it
Deine ganze Kultur verändert, mein Team hat das gemacht
When they offered this much i said no
Als sie so viel boten, sagte ich nein
When they offered that much i said no
Als sie das boten, sagte ich nein
When they added some more i said no
Als sie noch was drauflegten, sagte ich nein
I told them i run this sector
Ich sagte ihnen, ich leite diesen Sektor
I roll in a team with Skepta
Ich bin in einem Team mit Skepta unterwegs
Wiley's a road yute man sold food in a blacked out Vectra
Wiley ist ein Straßenjunge, Mann verkaufte Drogen in einem schwarzen Vectra
25 MC's backstage chilling
25 MCs chillen backstage
Man never drinking man never billing
Wir trinken nicht, wir kiffen nicht
I knew this already but my scene's winning
Ich wusste das schon, aber meine Szene gewinnt
Change your whole culture my team did it
Deine ganze Kultur verändert, mein Team hat das gemacht
25 MC's backstage chilling
25 MCs chillen backstage
Man never drinking man never billing
Wir trinken nicht, wir kiffen nicht
I knew this already but my scene's winning
Ich wusste das schon, aber meine Szene gewinnt
Change your whole culture my team did it
Deine ganze Kultur verändert, mein Team hat das gemacht
Call me up around half past 10
Ruf mich gegen halb elf an
Like Wiley when we going radar again
So nach dem Motto: Wiley, wann gehen wir wieder zu Radar?
I be like lemme check whos on roll
Ich sage dann sowas wie: Lass mich checken, wer dabei ist
So i can make sure its cool with them
Damit ich sicherstellen kann, dass es für sie cool ist
I know so many MC's who are all fire
Ich kenne so viele MCs, die alle der Hammer sind
If it aint bars and skills then i dont wanna listen
Wenn es nicht um Bars und Skills geht, will ich nicht zuhören
I like to hear whats better thats my main mission
Ich höre gerne, was besser ist, das ist meine Hauptmission
25 MC's backstage chilling
25 MCs chillen backstage
Man never drinking man never billing
Wir trinken nicht, wir kiffen nicht
I knew this already but my scene's winning
Ich wusste das schon, aber meine Szene gewinnt
Change your whole culture my team did it
Deine ganze Kultur verändert, mein Team hat das gemacht
25 MC's backstage chilling
25 MCs chillen backstage
Man never drinking man never billing
Wir trinken nicht, wir kiffen nicht
I knew this already but my scene's winning
Ich wusste das schon, aber meine Szene gewinnt
Change your whole culture my team did it
Deine ganze Kultur verändert, mein Team hat das gemacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.