Текст и перевод песни Wiley - 6 In the Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo...
Eski-boy
in
the
building
Йоу...
Эскибой
в
здании.
December
madness
Декабрьское
безумие.
This
ain't
a
fluke,
this
ain't
a
parody
Это
не
случайность,
это
не
пародия,
I
be
in
the
hall
of
fame
and
art
galleries
Я
буду
в
зале
славы
и
в
художественных
галереях.
Vision
in
my
head
before
Amy
did
Valerie
Видение
в
моей
голове
до
того,
как
Эми
сделала
Валери.
Gradually
you
felt
like
you
knew
me
and
added
me
Постепенно
ты
почувствовала,
будто
знаешь
меня,
и
добавила
меня.
I
am
not
a
present,
ain't
nobody
wrapping
me
Я
не
подарок,
меня
никто
не
упаковывает.
Shoulders
ahead,
many
women
they
love
tapping
me
Плечи
вперед,
многие
женщины
любят
меня
похлопывать,
Chatting
about
how
I
come
across
unmannerly
Болтать
о
том,
как
я
веду
себя
невежливо,
Like
I'm
in
a
bike
gang,
Sons
of
Anarchy
Как
будто
я
в
байкерской
банде,
"Сыны
анархии".
Step
on
to
the
track,
burn
calories
Выхожу
на
дорожку,
сжигаю
калории,
Pekker
got
me
on
the
higher
salary
Пекер
поднял
мне
зарплату.
Heavier
riddims,
I
got
the
clarity
Более
тяжелые
ритмы,
у
меня
есть
ясность.
Nobody
pushed
me,
nobody
carried
me
Никто
меня
не
толкал,
никто
меня
не
нес.
Search
for
comparisons
you're
only
gonna
find
similarity
Ищи
сравнения,
ты
найдешь
только
сходство.
I
blaze
weed,
it
controls
my
sanity
Я
курю
травку,
это
контролирует
мою
вменяемость.
Without
I
couldn't
defy
gravity
Без
нее
я
не
смог
бы
бросить
вызов
гравитации.
I'd
be
a
floater,
and
you'd
be
mad
at
me
Я
был
бы
пустым
местом,
и
ты
бы
злилась
на
меня.
I'm
from
the
hood
and
I
ain't
new
to
tragedy
Я
из
гетто,
и
я
не
новичок
в
трагедии.
6 in
the
bloodclart
morning,
you
follow
me
6 утра,
черт
возьми,
ты
следуешь
за
мной.
I
run
bass,
I'm
the
Bass
Odyssey,
of
course
you're
dodging
me
Я
управляю
басом,
я
- Одиссея
Баса,
конечно,
ты
уворачиваешься
от
меня.
For
me
to
act
like
I
never
knew
you?
It
would
be
odd
of
me
Чтобы
я
вел
себя
так,
будто
никогда
тебя
не
знал?
Это
было
бы
странно
с
моей
стороны.
It
would
be
cold
of
me,
it's
the
older
me
Это
было
бы
холодно
с
моей
стороны,
это
был
бы
не
я.
In
effect,
directly
from
the
L-O-N
В
действительности,
прямо
из
Лондона.
East
side
tech,
got
bangers,
got
manors
Технологии
восточного
побережья,
есть
крутые
вещи,
есть
поместья,
But
no
respect
for
goal-hangers
Но
нет
уважения
к
халявщикам.
Wiser
the
older
I
get
С
возрастом
становлюсь
мудрее.
I
said,
nobody's
fucking
with
the
shower
man
flow
Я
сказал,
никто
не
сравнится
с
потоком
душевого
человека.
I
said,
nobody's
fucking
with
the
shower
man,
bro
Я
сказал,
никто
не
сравнится
с
душем,
брат.
You'd
better
know
Тебе
лучше
знать.
Man
can't
handle
these
levels
and
I'm
sorry
bro,
you
gotta
go
Мужик
не
справляется
с
этими
уровнями,
и
мне
жаль,
брат,
тебе
пора
идти.
Draw
from
the
pain
that
I
had
and
the
brain
that
I
had
Черпай
из
боли,
которая
у
меня
была,
и
мозга,
который
у
меня
был,
From
the
days
when
the
money
was
low
Со
времен,
когда
денег
было
мало.
Might
sound
crystal
clear,
we're
like
wolves
Может
звучать
кристально
ясно,
мы
как
волки.
Walked
in
the
dance,
in
the
war
you
froze
Вошли
в
танец,
на
войне
ты
замерла.
My
ability
is
a
par,
that's
why
I
don't
wanna
use
it
Мои
способности
на
высоте,
поэтому
я
не
хочу
их
использовать.
It's
lary,
start
showing
off
with
the
music
Это
не
круто,
начинать
хвастаться
музыкой.
Shows
you,
why
I
lived
this
why
I
do
this
Показывает
тебе,
почему
я
жил
этим,
почему
я
это
делаю.
Shows
you,
if
I'm
complacent
and
abuse
it
Показывает
тебе,
что
будет,
если
я
буду
самодовольным
и
буду
этим
злоупотреблять.
Got
it
installed
in
my
skin,
I
was
born
to
win
Это
встроено
в
мою
кожу,
я
родился
побеждать.
Maintain
so
I
can't
loose
it
Сохраняю
это,
поэтому
я
не
могу
это
потерять.
I
don't
know
why
you
wanna
question
my
flow
in
the
game
every
day,
man
prove
it
Я
не
знаю,
почему
ты
хочешь
подвергать
сомнению
мой
поток
в
игре
каждый
день,
детка,
докажи
это.
Popping,
I
got
a
vibe
that's
popping
Популярный,
у
меня
есть
популярная
атмосфера.
Won't
work
blud
if
your
vibe
ain't
popping
Ничего
не
получится,
детка,
если
у
тебя
нет
такой
атмосферы.
I've
spent
so
many
hours
on
the
radio
Я
провел
так
много
часов
на
радио,
Ask
anybody
car
most
of
them
locked
in,
popping
Спроси
любого,
большинство
из
них
заперты
в
машине,
кайфуют.
I
get
it
done
get
it
popping
Я
делаю
это,
делаю
это
круто.
Been
here
for
years
and
the
style
ain't
stopping
Я
здесь
уже
много
лет,
и
мой
стиль
не
устаревает.
Got
a
whole
back
catalogue
of
songs,
but
it's
a
new
day
got
a
vibe
what's
popping
У
меня
есть
целый
архив
песен,
но
сегодня
новый
день,
у
меня
есть
настроение,
и
оно
- бомба.
Don't
get
stuck,
roll
with
the
times
Не
застревай,
двигайся
в
ногу
со
временем.
You're
there
in
the
past,
we've
grown
with
the
times
Ты
застряла
в
прошлом,
мы
идем
в
ногу
со
временем.
Who
do
you
know
from
the
new
generation?
Кого
ты
знаешь
из
нового
поколения?
No
one,
cus
you
don't
roll
with
the
times
Никого,
потому
что
ты
не
двигаешься
в
ногу
со
временем.
I
don't
get
blocked
man
roll
with
the
lions
Меня
не
остановить,
иди
со
львами.
I
will
never
get
lost
man
go
with
the
signs
Я
никогда
не
заблужусь,
следуй
знакам.
When
I
was
a
kid
I
was
in
9 mass
lots
Когда
я
был
ребенком,
я
был
на
9 массовых
распродажах.
Friday
night
man
might
go
to
the
chimes
В
пятницу
вечером
можно
сходить
в
"Чаймс".
If
you
hear
me
sound
whack
tell
me
I'll
get
my
to
bag
to
pack
Если
ты
слышишь,
что
я
звучу
отстойно,
скажи
мне,
я
соберу
вещи.
I'll
leave
there
and
I'll
never
come
back
Я
уйду
оттуда
и
никогда
не
вернусь.
I'm
sure
of
myself
Я
уверен
в
себе.
You're
raw
in
a
crew,
but
I'm
raw
by
myself,
I
could
tour
by
myself
Ты
крута
в
команде,
но
я
крут
сам
по
себе,
я
мог
бы
гастролировать
сам.
If
its
shanks
you're
looking
for
turn
back
now
bro
Если
ты
ищешь
неприятностей,
то
уходи
сейчас
же,
брат.
I'll
bust
a
roundhouse
kick
like
Shaodow
Я
ударю
с
разворота,
как
Шадоу,
Straight
in
ya
chest,
hurling
dub
plates
in
ya
chest
Прямо
тебе
в
грудь,
швырну
пластинки
тебе
в
грудь.
That
flows
without
breaks,
I'm
the
best
Это
течет
без
перерывов,
я
лучший.
6 in
the
bloodclart
morning,
you
follow
me
6 утра,
черт
возьми,
ты
следуешь
за
мной.
I
run
bass,
I'm
the
bass
Odyssey,
of
course
you're
dodging
me
Я
управляю
басом,
я
- Одиссея
Баса,
конечно,
ты
уворачиваешься
от
меня.
For
me
to
act
like
I
never
knew
you?
It
would
be
odd
of
me
Чтобы
я
вел
себя
так,
будто
никогда
тебя
не
знал?
Это
было
бы
странно
с
моей
стороны.
It
would
be
cold
of
me,
it's
the
older
me
Это
было
бы
холодно
с
моей
стороны,
это
был
бы
не
я.
In
effect,
directly
from
the
L-O-N
В
действительности,
прямо
из
Лондона.
East
side
tech,
got
bangers,
got
manors
Технологии
восточного
побережья,
есть
крутые
вещи,
есть
поместья,
But
no
respect
for
goal-hangers
Но
нет
уважения
к
халявщикам.
Wiser
the
older
I
get
С
возрастом
становлюсь
мудрее.
And
I
think
for
myself,
I
was
born
on
my
own
И
я
думаю
сам
за
себя,
я
родился
один.
I
don't
wanna
false
friend
in
my
zone
Я
не
хочу
фальшивых
друзей
в
своем
окружении.
Tell
a
brudda
don't
chat
to
man,
it's
alright
Скажи
брату,
чтобы
не
болтал
с
мужиком,
все
в
порядке.
Stay
on
your
side,
don't
wan'
it
with
our
side
Оставайся
на
своей
стороне,
не
лезь
на
нашу.
Enough
of
them
are
too
ropy
С
них
довольно.
Can't
cope
with
all
the
vultures
Не
могу
справиться
со
всеми
этими
стервятниками.
We
don't
want
ya
here
you're
like
ulcers
Мы
не
хотим
видеть
тебя
здесь,
ты
как
язва.
We
ain't
vibing
with
you
cause
you're
fake
bro
У
нас
нет
с
тобой
ничего
общего,
потому
что
ты
фальшивка,
брат.
When
I
speak
it's
truth
we're
like
hey
bruv
Когда
я
говорю,
это
правда,
мы
как
бы
говорим:
"Эй,
брат".
Let
me
move
on
step
up
the
pace
Позволь
мне
двигаться
дальше,
ускорить
темп.
I
had
to
chill
a
bit
when
I
got
her
wet
in
the
face
Мне
пришлось
немного
остыть,
когда
я
ударил
ее
по
лицу.
Have
you
ever
seen
a
devil
when
you
step
in
the
rave
Ты
когда-нибудь
видела
дьявола,
когда
заходишь
на
рейв?
Versace
shades
and
screw
face
step
in
ya
face
Очки
Versace
и
хмурое
лицо
смотрят
на
тебя
в
упор
And
say
what
И
говорят:
"Что?"
I'm
too
London
I've
realised
Я
понял,
что
я
слишком
лондонец.
At
22
I
was
getting
texts
from
XL
and
EMI
В
22
года
мне
приходили
сообщения
от
XL
и
EMI.
Looking
like
a
walking
pound
sign
Я
был
похож
на
ходячий
знак
фунта.
Bait
as
you
like
they
saw
my
cold
town
side
Как
бы
ты
ни
старалась,
они
видели
мою
холодную
городскую
сторону.
Don't
rub
your
wins
in
the
face
of
the
hood
Не
триумфируй
перед
лицом
гетто,
The
outcomes
not
gonna
be
good
Результат
не
будет
хорошим.
I
know
the,
real
ones
I
don't
wanna
be
shook
Я
знаю
настоящих,
я
не
хочу,
чтобы
меня
трясло.
I
had
to,
take
time
so
the
quality's
good
Мне
пришлось
потратить
время,
чтобы
качество
было
хорошим.
And
now
I'm
back
in
the
mix
back
in
the
combo
И
теперь
я
снова
в
деле,
снова
в
строю,
Back
with
an
umbrella
back
with
a
poncho
Снова
с
зонтиком,
снова
с
пончо.
If
you
got
a
good
vibe
you
can
holler
me
Если
у
тебя
хорошее
настроение,
ты
можешь
окликнуть
меня.
Six
in
the
bloodclart
morning
you
follow
me
В
шесть
утра,
черт
возьми,
ты
следуешь
за
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Dare, Femi Mathias Moriba Falola, Thomas Broderick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.