Wiley - Evolve or Be Extinct - перевод текста песни на немецкий

Evolve or Be Extinct - Wileyперевод на немецкий




Evolve or Be Extinct
Entwickle dich oder stirb aus
Evolving, how many days will it take to hit another level?
Ich entwickle mich, wie viele Tage wird es dauern, ein neues Level zu erreichen?
I'm a short term wrangler, won't take long
Ich bin ein Kurzzeit-Rangler, wird nicht lange dauern.
There is not another spitter that I won't take on
Es gibt keinen anderen MC, mit dem ich es nicht aufnehme.
If you lose well then get off
Wenn du verlierst, dann hau ab.
Winners stays on, winner plays on, winner like the Malmaison
Gewinner bleiben dran, Gewinner spielen weiter, Gewinner wie das Malmaison.
I'm a winner, my vibes like a rave full of 20 thousand people don't bother puttin' hate on
Ich bin ein Gewinner, meine Vibes sind wie ein Rave mit 20 Tausend Leuten, mach dir nicht die Mühe, Hass zu verbreiten.
I don't wanna hear a thing that you wanna say wrong
Ich will nichts hören, was du falsch sagen willst.
Silly choice, silly move, idiot things
Dumme Wahl, dummer Zug, idiotische Dinge.
Silly me, silly you, delete your thing
Dummer ich, dummer du, lösch dein Ding.
We're bigger than this, I'll defeat your king
Wir sind größer als das, ich werde deinen König besiegen.
God knows I try calm but he goes in
Gott weiß, ich versuche ruhig zu bleiben, aber er geht rein.
He's just an MC but but goes in
Er ist nur ein MC, aber aber geht rein.
Their style is whack like its a repro thing
Ihr Stil ist lahm, als wär's 'ne Nachmache.
I'm going in, I ain't coming out
Ich gehe rein, ich komme nicht wieder raus.
I got a style and it ain't running out
Ich habe einen Stil und der geht nicht zur Neige.
But my life's running out, we don't live forever
Aber mein Leben läuft ab, wir leben nicht ewig.
However my music can live forever, whatever
Aber meine Musik kann ewig leben, egal was.
Tell a man chat to a badman bredda
Sag einem Mann, er soll mit einem Badman-Bredda quatschen.
And you can't fool me but you act quite clever
Und du kannst mich nicht täuschen, aber du tust ziemlich schlau.
Sun, sea and sand well that's my weather
Sonne, Meer und Sand, nun, das ist mein Wetter.
Whether or not you like me silly, whatever
Ob du mich nun magst oder nicht, albern, egal.
I count money, I'm mature with cheddar
Ich zähle Geld, ich bin reif mit dem Cheddar.
I don't care if you're the rawest bredda
Mir ist egal, ob du der krasseste Bredda bist.
On my own I'm running your estate no fair like blow I'm a tourist bredda
Alleine übernehme ich dein Viertel, unfair wie Koks, ich bin ein Touristen-Bredda.
What now then? you must have thought I was a Klein like Calvin
Was nun also? Du musst gedacht haben, ich wäre ein Klein wie Calvin.
I don't take care of chipmunks My name ain't Alvin
Ich kümmere mich nicht um Chipmunks, mein Name ist nicht Alvin.
I got a space where I'm living it's out of town housing
Ich habe einen Ort, wo ich lebe, das ist Wohnen außerhalb der Stadt.
Suck your mother I might say that
Lutsch deine Mutter, das könnte ich sagen.
If you wanna hear it again, play it back
Wenn du es nochmal hören willst, spiel es zurück.
I don't peck with pickney raise that, like a dad without the Maybach
Ich gebe mich nicht mit Kindern ab, steigere das, wie ein Vater ohne Maybach.
(Boodoodoodoodadadada)
(Boodoodoodoodadadada)
It's Wiley again
Es ist wieder Wiley.
None of them better not try me again
Keiner von denen sollte es besser wagen, mich nochmal herauszufordern.
You're forgetting I'm a giant like Haystacks
Du vergisst, ich bin ein Riese wie Haystacks.
Battle anybody for a 8 stack
Ich battle jeden für 8 Riesen.
I take your 8 stacks
Ich nehme deine 8 Riesen.
Put it my grey sack, put it on my back then I move off ASAP
Stecke sie in meinen grauen Sack, packe ihn auf meinen Rücken, dann ziehe ich ASAP ab.
I am music but I'm not Arab
Ich bin Musik, aber ich bin kein Araber.
My name's Eski, I'm sitting on the clouds where the best be, take that
Mein Name ist Eski, ich sitze auf den Wolken, wo die Besten sind, nimm das.
Shut your mouth though, cause I'm a don
Halt dein Maul aber, denn ich bin ein Don.
Don't get me wrong when I'm singing a song
Versteh mich nicht falsch, wenn ich ein Lied singe.
I go back to the war start bringing it on
Ich gehe zurück in den Krieg, fang an, ihn zu bringen.
What, you play ball and you think you're LeBron
Was, du spielst Ball und denkst, du bist LeBron?
You might spend 5 days all picking a song
Du verbringst vielleicht 5 Tage damit, einen Song auszusuchen.
By then I'm on a racetrack winging along, gone
Bis dahin bin ich auf einer Rennstrecke und ziehe vorbei, weg.
I do it right and you're doing it wrong
Ich mache es richtig und du machst es falsch.
Like what type of mic are you doing it on
Zum Beispiel, auf welchem Mikrofon machst du das?
You know half good MC's ruin a song
Du weißt, halb gute MCs ruinieren einen Song.
I'm like why are they doing it wrong, that's long
Ich denke mir, warum machen sie es falsch, das nervt.
I'm evolving, in the free zone like Major Colvin, everybody's rolling
Ich entwickle mich, in der Freizone wie Major Colvin, alle machen mit.
I stack that money 'til I'm blue in the face
Ich stapele das Geld, bis ich blau im Gesicht bin.
I go fast like I flew in a race
Ich bin schnell, als wäre ich in einem Rennen geflogen.
I'm on the title I kill off any rivals
Ich greife nach dem Titel, ich schalte alle Rivalen aus.
Nobody's really spitting on the beat
Niemand spittet wirklich auf dem Beat.
Nobody's steady, they're liable
Niemand ist beständig, sie sind unzuverlässig.
Think your bad but you can't do a fireball
Denkst, du bist krass, aber du kannst keinen Feuerball.
My kind of style ain't buyable
Meine Art von Stil ist nicht käuflich.
You gotta earn it, you gotta learn it
Du musst ihn verdienen, du musst ihn lernen.
Your kind of style ain't viable
Deine Art von Stil ist nicht überlebensfähig.
When it's a grime thing
Wenn es um Grime geht.
I'm on the track fighting
Bin ich auf dem Track und kämpfe.
Saying stuff I ain't just rhyming
Sage Dinge, ich reime nicht nur.
Better listen up clear when I'm hyping
Hör besser genau zu, wenn ich hype.
On the Rosé, not the White Lightning
Auf Rosé, nicht auf White Lightning.
If a soundboys dead and he calls my name
Wenn ein Soundboy erledigt ist und meinen Namen ruft.
I roll up and its like I revive him, par
Rolle ich an und es ist, als würde ich ihn wiederbeleben, par.
I should have let him fade out lightly
Ich hätte ihn sanft ausblenden lassen sollen.
Them ever getting anywhere weren't likely
Dass die jemals irgendwo ankommen, war nicht wahrscheinlich.
Yeah I'm Wiley, you say don't like me so what
Ja, ich bin Wiley, du sagst, du magst mich nicht, na und?
I'm not a show off
Ich bin kein Angeber.
But when I'm about it's a road block
Aber wenn ich da bin, ist es eine Straßensperre.
Stop thinking of old songs, move on
Hör auf, an alte Songs zu denken, mach weiter.
Go change your old top
Geh und wechsle dein altes Oberteil.
Them spitters are good but their flow's not
Diese Spitter sind gut, aber ihr Flow ist es nicht.
As tight as mine I'm like an old knot
So tight wie meiner, ich bin wie ein alter Knoten.
They got bullied in school like an Allcot
Die wurden in der Schule gemobbt wie ein Allcot.
God I'm in control I'm not a Rover
Gott, ich habe die Kontrolle, ich bin kein Rover.
Here's how I evolve I can't hold off
So entwickle ich mich, ich kann mich nicht zurückhalten.
So many chatting on the cliff but they roll off
So viele quatschen an der Klippe, aber sie rollen runter.
Climb back up but by then I float off
Klettern wieder hoch, aber bis dahin schwebe ich davon.
Inner souls can't front until it goes off
Innere Seelen können nicht fronten, bis es losgeht.
My future's bright, it's orange
Meine Zukunft ist strahlend, sie ist orange.
Kush I smoke weed
Kush, ich rauche Weed.
Not brown in a syringe
Kein Braunes in einer Spritze.
I go jogging, my fam might ask for me
Ich gehe joggen, meine Familie fragt vielleicht nach mir.
My mum says "I ain't seen nothing of him"
Meine Mutter sagt: "Ich habe nichts von ihm gesehen."





Авторы: Cowie Richard Kylea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.