Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JK
suit
in
effect
JK-Anzug
am
Start
Let
me
go
and
do
this
ting
(let's
go)
Lass
mich
mal
dieses
Ding
machen
(los
geht's)
Artists
are
fine,
they
win
Künstler
sind
gut,
sie
gewinnen
I'm
happy
they're
doing
their
ting
(their
ting)
Ich
freu
mich,
dass
sie
ihr
Ding
machen
(ihr
Ding)
Pour
me
a
glass
of
the
ting
Schenk
mir
ein
Glas
von
dem
Zeug
ein
Gyaldem
smile
and
grin
(haha)
Mädels
lächeln
und
grinsen
(haha)
Couple
dons
wanna
act
loud
Ein
paar
Typen
wollen
laut
sein
But
I
don't
hype,
I
win
(I
win)
Aber
ich
hype
nicht,
ich
gewinne
(ich
gewinne)
Some
like
vodka
or
lemonade
Manche
mögen
Wodka
oder
Limo
Some
like
tonic
and
gin
(and
gin)
Manche
mögen
Tonic
und
Gin
(und
Gin)
Some
like
vodka
or
lemonade
Manche
mögen
Wodka
oder
Limo
Some
like
tonic
and
gin
(and
gin)
Manche
mögen
Tonic
und
Gin
(und
Gin)
My
ringer's
been
off
for
bare
years
Mein
Klingelton
ist
seit
Ewigkeiten
aus
'Cause
I
don't
wanna
hear
it
ring
(I
don't
wanna
hear
it)
Weil
ich
ihn
nicht
klingeln
hören
will
(ich
will
ihn
nicht
hören)
If
I
hear
my
jam
in
a
dance
Wenn
ich
meinen
Jam
im
Club
höre
Put
my
hands
in
the
air
and
sing
Hebe
ich
meine
Hände
in
die
Luft
und
singe
I
don't
do
it
to
be
on
trend
Ich
tu's
nicht,
um
im
Trend
zu
liegen
I
do
it
'cause
I
wanna
set
that
Ich
tu's,
weil
ich
den
Trend
setzen
will
I
know
you
was
on
point
Ich
weiß,
du
warst
am
Puls
der
Zeit
When
the
new
trend
out
was
jet
black
Als
der
neue
Trend
tiefschwarz
war
The
last
thing
I
learned
in
life
Das
Letzte,
was
ich
im
Leben
gelernt
habe
Was
a
mad
ting,
I
can't
forget
that
War
'ne
krasse
Sache,
das
kann
ich
nicht
vergessen
In
business,
I'm
moving
perky
Im
Geschäft
bin
ich
forsch
unterwegs
I
won't
walk
into
a
setback
Ich
werde
keinen
Rückschlag
erleiden
Me
and
my
dons
in
Annabelle
Ich
und
meine
Jungs
in
Annabelle's
It's
fashion
week,
we're
flexing
(ayy)
Es
ist
Fashion
Week,
wir
flexen
(ayy)
The
level
of
fame
in
the
place
Das
Level
an
Berühmtheit
im
Raum
Oh
my
God,
was
a
next
ting
(that's
right)
Oh
mein
Gott,
war
'ne
andere
Liga
(das
stimmt)
This
energy
here
feels
right
Diese
Energie
hier
fühlt
sich
richtig
an
And
it
don't
need
correcting
(nope)
Und
sie
braucht
keine
Korrektur
(nö)
No
doubt,
gonna
start
my
publishing
company
Kein
Zweifel,
ich
gründe
meine
eigene
Verlagsfirma
And
start
collecting
(facts)
Und
fange
an
zu
kassieren
(Fakten)
Bare
bad
bitches
on
deck,
I'm
surrounded
(I'm
surrounded)
Echt
krasse
Mädels
am
Start,
ich
bin
umzingelt
(ich
bin
umzingelt)
Snap,
snap,
let
me
take
these
pics
for
the
'Gram
Knips,
knips,
lass
mich
diese
Bilder
für
Insta
machen
My
corner
is
crowded
(yo)
Meine
Ecke
ist
voll
(yo)
After
party's
nearby
Afterparty
ist
in
der
Nähe
So
now
we're
gonna
switch
up
the
venue
(do
it)
Also
wechseln
wir
jetzt
die
Location
(mach
es)
And
when
I
walked
into
the
next
place
Und
als
ich
den
nächsten
Ort
betrat
They
were
playing
WSTRN,
"In2"
(yeah)
Spielten
sie
WSTRN,
"In2"
(yeah)
I
don't
do
it
to
be
on
trend
Ich
tu's
nicht,
um
im
Trend
zu
liegen
I
do
it
'cause
I
wanna
set
that
Ich
tu's,
weil
ich
den
Trend
setzen
will
I
know
you
was
on
point
Ich
weiß,
du
warst
am
Puls
der
Zeit
When
the
new
trend
out
was
jet
black
Als
der
neue
Trend
tiefschwarz
war
The
last
thing
I
learned
in
life
Das
Letzte,
was
ich
im
Leben
gelernt
habe
Was
a
mad
ting,
I
can't
forget
that
War
'ne
krasse
Sache,
das
kann
ich
nicht
vergessen
In
business,
I'm
moving
perky
Im
Geschäft
bin
ich
forsch
unterwegs
I
won't
walk
into
a
setback
Ich
werde
keinen
Rückschlag
erleiden
Mind
is
open
Mein
Geist
ist
offen
Orange
juice
can't
kill
this
vibe
(nope)
Orangensaft
kann
diese
Stimmung
nicht
trüben
(nö)
My
ting,
I've
always
done
it
Mein
Ding,
ich
hab's
schon
immer
gemacht
But
I'm
doing
it
for
real
this
time
(doing
it
real)
Aber
diesmal
mache
ich
es
richtig
(mache
es
richtig)
Back
then
I
was
doing
it
local
Damals
hab
ich's
lokal
gemacht
Yeah,
I
was
doing
it
local
(on
the
block)
Ja,
ich
hab's
lokal
gemacht
(im
Viertel)
Now
I
got
my
scene
doing
bits
Jetzt
ist
meine
Szene
erfolgreich
So
right
now,
I'm
doing
it
global
Also
mache
ich
es
jetzt
global
JK
suit,
looking
like
Hugh
Hef'
JK-Anzug,
sehe
aus
wie
Hugh
Hef'
S
on
my
chest
(S)
S
auf
meiner
Brust
(S)
We
stepped
inna
dance
with
Declan
Wir
kamen
mit
Declan
in
den
Club
Stepped
inna
dance
with
Skep'
Kamen
mit
Skep'
in
den
Club
BBK
for
life
and
that's
real
(oh)
BBK
fürs
Leben
und
das
ist
echt
(oh)
Man,
I've
seen
them
numbers
Mann,
ich
hab
die
Zahlen
gesehen
We
don't
want
a
deal
Wir
wollen
keinen
Deal
I
don't
do
it
to
be
on
trend
Ich
tu's
nicht,
um
im
Trend
zu
liegen
I
do
it
'cause
I
wanna
set
that
Ich
tu's,
weil
ich
den
Trend
setzen
will
I
know
you
was
on
point
Ich
weiß,
du
warst
am
Puls
der
Zeit
When
the
new
trend
out
was
jet
black
Als
der
neue
Trend
tiefschwarz
war
The
last
thing
I
learned
in
life
Das
Letzte,
was
ich
im
Leben
gelernt
habe
Was
a
mad
ting,
I
can't
forget
that
War
'ne
krasse
Sache,
das
kann
ich
nicht
vergessen
In
business,
I'm
moving
perky
Im
Geschäft
bin
ich
forsch
unterwegs
I
won't
walk
into
a
setback
Ich
werde
keinen
Rückschlag
erleiden
I
don't
do
it
to
be
on
trend
Ich
tu's
nicht,
um
im
Trend
zu
liegen
I
do
it
'cause
I
wanna
set
that
Ich
tu's,
weil
ich
den
Trend
setzen
will
I
know
you
was
on
point
Ich
weiß,
du
warst
am
Puls
der
Zeit
When
the
new
trend
out
was
jet
black
Als
der
neue
Trend
tiefschwarz
war
The
last
thing
I
learned
in
life
Das
Letzte,
was
ich
im
Leben
gelernt
habe
Was
a
mad
ting,
I
can't
forget
that
War
'ne
krasse
Sache,
das
kann
ich
nicht
vergessen
In
business,
I'm
moving
perky
Im
Geschäft
bin
ich
forsch
unterwegs
I
won't
walk
into
a
setback
(Tiger)
Ich
werde
keinen
Rückschlag
erleiden
(Tiger)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olubowale Victor Akintimehin, Chad Hugo, Gerald Gillum, August Grant, Kenna Zemedkun, Kehinde Hassan, Raymond Brady, Taiwo Hassan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.