Wiley - Problems - перевод текста песни на немецкий

Problems - Wileyперевод на немецкий




Problems
Probleme
{Chorus x2}
{Refrain x2}
What was that for?
Wofür war das?
Why you taking all your problems out on me? Why?
Warum lässt du all deine Probleme an mir aus? Warum?
Why you taking all your anger out on me? Why?
Warum lässt du all deinen Zorn an mir aus? Warum?
I just want you to accept me for me, cos I am who I am sorry.
Ich will nur, dass du mich so akzeptierst, wie ich bin, denn ich bin, wer ich bin, tut mir leid.
I'm trying to understand your way, and I'm getting there,
Ich versuche, deine Art zu verstehen, und ich komme dahin,
I'm speechless sometimes cos I don't know what to say,
Ich bin manchmal sprachlos, weil ich nicht weiß, was ich sagen soll,
It's like another reason to make you go away,
Es ist wie ein weiterer Grund, dich wegzuschicken,
It's like that thing comes into my body then I play,
Es ist, als ob dieses Ding in meinen Körper kommt, dann spiele ich,
Our arguments are like lessons to be learned,
Unsere Streitereien sind wie Lektionen, die gelernt werden müssen,
It's like we don't learn, cos we keep on arguing about the same thing.
Es ist, als ob wir nicht lernen, denn wir streiten immer wieder über dasselbe.
Before we drift apart, we better get it running smooth,
Bevor wir auseinanderdriften, sollten wir es besser reibungslos hinbekommen,
Cos ever since I remember my life weren't smooth
Denn seit ich mich erinnern kann, war mein Leben nicht reibungslos
But I changed it, I didn't settle for the rough life,
Aber ich habe es geändert, ich habe mich nicht mit dem harten Leben abgefunden,
Put the rough with the smooth, now I travel through life,
Das Raue mit dem Sanften verbunden, jetzt reise ich durchs Leben,
Travel through the mic, travel through real street life
Reise durchs Mikrofon, reise durch das echte Straßenleben
Plus I'm trying to compromise with you and your life,
Außerdem versuche ich, mit dir und deinem Leben Kompromisse zu schließen,
So my plates full up, I'm trying to do it all at once,
Also ist mein Teller voll, ich versuche, alles auf einmal zu machen,
And my heads full up, I can't clear it all at once.
Und mein Kopf ist voll, ich kann nicht alles auf einmal klären.
Please understand I wouldn't wanna hurt your feelings once,
Bitte versteh, ich würde deine Gefühle niemals verletzen wollen,
Cos for once I wanna settle down, but something's stopping us.
Denn einmal möchte ich mich niederlassen, aber etwas hält uns auf.
{Chorus x2}
{Refrain x2}
I wish I could explain it to you, when I'm in your face,
Ich wünschte, ich könnte es dir erklären, wenn ich dir gegenüberstehe,
But I find myself silent, when I'm face to face,
Aber ich schweige, wenn wir uns Angesicht zu Angesicht gegenüberstehen,
And I think about you when I'm going from place to place,
Und ich denke an dich, wenn ich von Ort zu Ort gehe,
If I leave you in the house, I can picture your face.
Wenn ich dich im Haus lasse, kann ich mir dein Gesicht vorstellen.
I can just imagine that unhappy look on your face,
Ich kann mir diesen unglücklichen Ausdruck auf deinem Gesicht vorstellen,
Can you imagine how I feel when I see your face?
Kannst du dir vorstellen, wie ich mich fühle, wenn ich dein Gesicht sehe?
I don't wanna see you sad; I wanna see your happy face,
Ich will dich nicht traurig sehen; ich will dein glückliches Gesicht sehen,
But it's my fault that you feel the way you feel in case...
Aber es ist meine Schuld, dass du dich so fühlst, falls...
You're not sure; I can assure you that it's me,
Du dir nicht sicher bist; ich kann dir versichern, dass ich es bin,
It's me who says I'm coming home and I don't do it.
Ich bin es, der sagt, ich komme nach Hause und tue es nicht.
It's me who says that I have done it but I haven't done it.
Ich bin es, der sagt, ich habe es getan, aber ich habe es nicht getan.
It's me who makes you feel like I don't care for you
Ich bin es, der dir das Gefühl gibt, dass du mir egal bist
It's me; it's me, who makes us doubting this relationship,
Ich bin es; ich bin es, der uns an dieser Beziehung zweifeln lässt,
I doubt you really wanna put up with the dishonesty,
Ich bezweifle, dass du dich wirklich mit der Unehrlichkeit abfinden willst,
You don't wanna put up with me,
Du willst dich nicht mit mir abfinden,
Gradually you're gonna get pissed, you're gonna leave,
Allmählich wirst du sauer, du wirst gehen,
While I'm looking for a way to keep you, don't leave,
Während ich nach einem Weg suche, dich zu halten, geh nicht,
Please wait!
Bitte warte!
{Chorus x4}
{Refrain x4}





Авторы: Walter Dewgarde, Ron Komie, K Walker, C Lighty, D Reeves, W Way, J Wiley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.