Wiley - Send Me The Riddim - перевод текста песни на немецкий

Send Me The Riddim - Wileyперевод на немецкий




Send Me The Riddim
Schick mir den Riddim
Send me the riddim, let me squeeze up
Schick mir den Riddim, lass mich ihn zerquetschen
On your marks, get, set, go, then I breeze off
Auf die Plätze, fertig, los, dann rase ich davon
I was thinking "I'm getting old, let me ease up"
Ich dachte: "Ich werde alt, lass mich langsamer machen"
Then I realised that's where I get my Ps from
Dann wurde mir klar, dass ich damit meine Kohle verdiene
Think you're gonna take my crown?
Denkst du, du nimmst meine Krone?
Better dream on, dream on, man [?] on
Träum weiter, träum weiter, Mann [?] weiter
Any time I hit the jackpot, put my team on
Jedes Mal, wenn ich den Jackpot knacke, hole ich mein Team dazu
Stage moments I used to dream of
Bühnenmomente, von denen ich früher geträumt habe
Forget that
Vergiss das
In the old days, Nike tracksuit, jet black
In den alten Tagen, Nike-Trainingsanzug, tiefschwarz
Man are top tier and that's it, better accept that
Mann, ich bin Spitzenklasse und das war's, akzeptier das besser
Yo, I will explain on my next track
Yo, ich erklär's auf meinem nächsten Track
But for now, I'm gonna step back
Aber für jetzt trete ich zurück
And I'm gonna get back to the way I murk on the set tracks
Und ich kehre zu der Art zurück, wie ich auf den Set-Tracks zerstöre
I might help out where I can but you will never get that
Ich helfe vielleicht aus, wo ich kann, aber das wirst du nie bekommen
I will never get quiet, I don't wanna know why
Ich werde niemals leise sein, ich will nicht wissen warum
Seen your skills but now I'm gonna show mine
Deine Skills gesehen, aber jetzt zeige ich meine
When I bring 'em to life, bring it in no time
Wenn ich sie zum Leben erwecke, bringe ich es in kürzester Zeit
And I know where I'm going without no signs
Und ich weiß, wohin ich gehe, ganz ohne Schilder
Man tear up the roof when it's showtime
Mann reißt das Dach ab, wenn Showtime ist
Even though I'm hot now, I've had a cold life
Auch wenn ich jetzt heiß bin, hatte ich ein kaltes Leben
So I've had a road life, I ain't gonna hold my
Also hatte ich ein Straßenleben, ich werde mein [?] nicht zurückhalten
Move with the times, move with the times
Geh mit der Zeit, geh mit der Zeit
If anybody's murking, who's on your mind?
Wenn jemand zerstört, an wen denkst du?
'Nough man dream at work, work
Genug Leute träumen bei der Arbeit, Arbeit
But they ain't doing jack shit so who's on the grind, blud?
Aber sie machen keinen Scheiß, also wer ackert wirklich, Alter?
Who's on the mic? That's me
Wer ist am Mikrofon? Das bin ich
I'll sell you a song and I'll give you one for free
Ich verkaufe dir einen Song und gebe dir einen gratis dazu
And I gotta go mastering around 3
Und ich muss gegen 3 Uhr zum Mastern gehen
If you ever doubted us, now you're gonna take it back
Wenn du jemals an uns gezweifelt hast, nimmst du es jetzt zurück
I ain't doing nothing but stating facts
Ich tue nichts anderes als Fakten darzulegen
From the household names [?]
Von den bekannten Namen [?]
On speed, you can see me at the racing track
Auf Geschwindigkeit, du kannst mich auf der Rennstrecke sehen
Got a beat, no problem lacing that
Hab einen Beat, kein Problem, ihn zu veredeln
Them man leave the game? The chance is
Dass diese Leute das Spiel verlassen? Die Chance ist
Them man won't ever make it back
Diese Leute werden es niemals zurückschaffen
They're hoping they make it back
Sie hoffen, dass sie es zurückschaffen
Chasing rags, I'll be in my yard on the MacBook
Jagen Lumpen nach, ich bin in meiner Bude am MacBook
Kicks and snares when I'm making tracks
Kicks und Snares, wenn ich Tracks mache
Got a little groove, I'm pacy and bad
Habe einen kleinen Groove, ich bin schnell und schlecht
Got vibes in the air when I'm making that
Vibes liegen in der Luft, wenn ich das mache
I'm a London artist that's great, in fact
Ich bin ein Londoner Künstler, der großartig ist, tatsächlich
When I was born, I had a bait impact
Als ich geboren wurde, hatte ich einen krassen Einfluss
If you ever doubt who the king of this ting is
Wenn du jemals bezweifelst, wer der König dieses Dings ist
Rethink cause I ain't faking that
Überdenk es, denn ich täusche das nicht vor
I'll retire when I stop spitting fire
Ich gehe in Rente, wenn ich aufhöre, Feuer zu spucken
Until then, I'm gonna spit straight fire
Bis dahin spucke ich pures Feuer
Wiley, I'm a fine bar supplier
Wiley, ich bin ein Lieferant feiner Reime
I got stopped by the police and I need new tyres
Ich wurde von der Polizei angehalten und brauche neue Reifen
Electrician, see me cut wires
Elektriker, sieh mich Drähte durchschneiden
I cut wires with red-handle pliers
Ich schneide Drähte mit einer Zange mit roten Griffen
I'm known as a three group flier
Ich bin bekannt als ein Drei-Gruppen-Flieger
And I'll retire when I stop spitting fire
Und ich gehe in Rente, wenn ich aufhöre, Feuer zu spucken
I'm not an up-and-coming MC
Ich bin kein aufstrebender MC
Yo, I'm an up-and-running MC
Yo, ich bin ein etablierter und aktiver MC
9AM, up-and-running MCs
9 Uhr morgens, aufstrebende und aktive MCs
In my blood, see the trait of an MC, I said
In meinem Blut, sieh die Eigenschaft eines MCs, sagte ich
I'm not an up-and-coming MC
Ich bin kein aufstrebender MC
Yo, I'm an up-and-running MC
Yo, ich bin ein etablierter und aktiver MC
9AM, up-and-running MCs
9 Uhr morgens, aufstrebende und aktive MCs
In my blood, see the trait of an MC
In meinem Blut, sieh die Eigenschaft eines MCs
Any time I get busy, I see results
Jedes Mal, wenn ich beschäftigt bin, sehe ich Ergebnisse
We ain't kids anymore, we are adults
Wir sind keine Kinder mehr, wir sind Erwachsene
I've been messing about for some time
Ich habe eine Weile herumgealbert
But now I'm gonna win all the races like Bolt
Aber jetzt werde ich alle Rennen gewinnen wie Bolt
If it's lacking the real, they're gonna say it
Wenn das Echte fehlt, werden sie es sagen
If it ain't the ting, they won't play it
Wenn es nicht das Ding ist, werden sie es nicht spielen
If the riddim was crap, I won't spray it
Wenn der Riddim Mist wäre, würde ich nicht darauf rappen
And if I'm on point then I can't delay it, I've gotta say it
Und wenn ich auf den Punkt bin, dann kann ich es nicht verzögern, ich muss es sagen
You should've known I came from the dark side
Du hättest wissen sollen, dass ich von der dunklen Seite komme
In my day, it was a [?]
Zu meiner Zeit war es ein [?]
I keep my countless styles in the archive
Ich bewahre meine zahllosen Styles im Archiv auf
If I ever get rusty, alarm time
Wenn ich jemals rostig werde, Alarmzeit
From another MC, though, I can't hide
Von einem anderen MC jedoch kann ich mich nicht verstecken
Trust me darg, that can't slide
Vertrau mir, Kumpel, das geht nicht durch
Don't matter if a man's from a far sight
Egal, ob ein Mann von weither kommt
I could be on your side, you could be on our side
Ich könnte auf deiner Seite sein, du könntest auf unserer Seite sein
Chain snatching, I saw the chain snatching
Kettenraub, ich sah den Kettenraub
I was on another level before the chain snatching
Ich war auf einem anderen Level vor dem Kettenraub
You weren't there, you never saw the chain snatching
Du warst nicht da, du hast den Kettenraub nie gesehen
Man's got his hand on the chain, no gassing
Mann hat seine Hand an der Kette, kein Gerede
Chain snatching, I saw the chain snatching
Kettenraub, ich sah den Kettenraub
I was on another level before the chain snatching
Ich war auf einem anderen Level vor dem Kettenraub
You weren't there, you never saw the chain snatching
Du warst nicht da, du hast den Kettenraub nie gesehen
Man's got his hand on the chain, no gassing
Mann hat seine Hand an der Kette, kein Gerede
Everybody wanna be the boss
Jeder will der Boss sein
For the money, they wanna see lots
Vom Geld wollen sie viel sehen
When you achieve, people gonna take shots
Wenn du Erfolg hast, werden Leute auf dich schießen
That's when I take flight like I'm T Ross
Dann hebe ich ab wie T Ross
Everybody wanna be the boss
Jeder will der Boss sein
For the money, they wanna see lots
Vom Geld wollen sie viel sehen
When you achieve, people gonna take shots
Wenn du Erfolg hast, werden Leute auf dich schießen
That's when I take flight like I'm T Ross
Dann hebe ich ab wie T Ross






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.