Wiley - Snakes & Ladders (Part Two) - перевод текста песни на немецкий

Snakes & Ladders (Part Two) - Wileyперевод на немецкий




Snakes & Ladders (Part Two)
Schlangen & Leitern (Teil Zwei)
I just threw a four and I took a ladder to four-two
Ich habe gerade eine Vier gewürfelt und bin mit einer Leiter auf Zweiundvierzig geklettert
Then I threw a seven and I went along to five-six
Dann würfelte ich eine Sieben und kam auf Sechsundfünfzig
Snakes there now I'm avoiding a crisis
Jetzt sind da Schlangen, ich vermeide eine Krise
One step away from a ladder that was righteous
Einen Schritt entfernt von einer Leiter, die echt gut war
Then I rolled a five that took me up to seventy
Dann würfelte ich eine Fünf, die mich auf Siebzig brachte
When I reach the top a generation remembers me
Wenn ich oben ankomme, wird sich eine Generation an mich erinnern
Living a legend, had me a couple of generous genuine fans in the game that like me cause I resemble me
Ich lebe als Legende, hatte ein paar großzügige, echte Fans im Spiel, die mich mögen, weil ich mir selbst gleiche
Then I threw an eight, now I'm on seventy-eight
Dann würfelte ich eine Acht, jetzt bin ich bei Achtundsiebzig
No I'll be lying to you if I said I'd never be late
Nein, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, ich wäre nie zu spät
I roll again, ten, hate, now I'm sitting at eight-eight
Ich würfle nochmal, Zehn, Hass, jetzt sitze ich bei Achtundachtzig
See the goal staring, that's the end of a great date
Ich sehe das Ziel vor mir, das ist das Ende eines tollen Dates
My flow's way above the pay grade
Mein Flow ist viel besser als meine Bezahlung
No dro, then I'm back in to blaze grade
Kein Dro, dann bin ich zurück, um Gras zu rauchen
Threw a five to nine-four, a six to hundred's what I live my life for
Ich würfelte eine Fünf auf Vierundneunzig, eine Sechs auf Hundert, dafür lebe ich
Snakes
Schlangen
E-suck-I B-O, E-suck-I B-O-Y
E-suck-I B-O, E-suck-I B-O-Y
E-S, E-suck-I B-O-Y
E-S, E-suck-I B-O-Y
E-suck-I B-O, E-suck-I B-O-Y
E-suck-I B-O, E-suck-I B-O-Y
Snakes, snakes, snakes
Schlangen, Schlangen, Schlangen
E-suck-I B-O, E-suck-I B-O-Y
E-suck-I B-O, E-suck-I B-O-Y
Snakes, snakes, snakes
Schlangen, Schlangen, Schlangen
Eski boy, yeah
Eski Boy, ja
I was born in the cold, it's not make belief
Ich wurde in der Kälte geboren, das ist kein Märchen
I hit the ice like a maple leaf
Ich treffe das Eis wie ein Ahornblatt
I can't spit if I don't rate the beat
Ich kann nicht spitten, wenn ich den Beat nicht fühle
Don't push cause you're gonna make me hate the beat
Dräng mich nicht, sonst bringst du mich dazu, den Beat zu hassen
My cousin's got iPhones on silver cheap
Mein Cousin hat iPhones günstig im Angebot
Street raised me, now I'm gonna raise the street
Die Straße hat mich erzogen, jetzt erziehe ich die Straße
My mind might flip, go astray for weeks
Mein Verstand könnte ausflippen, wochenlang abschweifen
I went to look for it, then it came to me
Ich suchte danach, dann kam es zu mir
When I was young, never had a brain for trees
Als ich jung war, hatte ich nie einen Kopf für Gras
Slush puppies kid, swap brain for freeze
Slush-Puppy-Kind, tauschte Verstand gegen Kälte
E-S the game changed, I changed the greeze
E-S, das Spiel hat sich verändert, ich habe den Dreck verändert
Cause a blizzard anywhere I take my feet
Ich verursache einen Blizzard, wo immer ich hingehe
But let me take it to a place where I changed my P
Aber lass mich dich an einen Ort bringen, an dem ich mein Geld verändert habe
East London, the place where I grate my cheese
Ost-London, der Ort, an dem ich meinen Käse reibe
And if you can't hustle you won't last there
Und wenn du dich nicht durchschlagen kannst, wirst du dort nicht überleben
I seen people crumble in a half year
Ich habe Leute in einem halben Jahr zusammenbrechen sehen
Swear, I like when I see the youth doing good things
Schwör, ich mag es, wenn ich sehe, dass die Jugend gute Dinge tut
Cause I want 'em to know what doing good brings
Denn ich will, dass sie wissen, was Gutes tun bringt
I been there myself and I am gonna help you
Ich war selbst dort und ich werde dir helfen, meine Süße
You don't want what the hood brings
Du willst nicht, was die Hood bringt
Look away from it, looks good but please don't play with it
Schau weg davon, es sieht gut aus, aber bitte spiel nicht damit
My advice, I'm a vice, got me looking for the cold
Mein Rat, ich bin ein Laster, ich suche die Kälte
11: 05, here I go
11:05 Uhr, los geht's
I'm running to the sky
Ich renne zum Himmel
I wanna go
Ich will gehen
Cause I be on a natural high, high, high
Denn ich bin auf einem natürlichen Hoch, hoch, hoch
I was born in the cold, snow falling
Ich wurde in der Kälte geboren, Schnee fiel
Way before snowboarding
Lange vor dem Snowboarden
I swear winter can hear me calling
Ich schwöre, der Winter kann mich rufen hören
Still had a good heart even when I weren't balling
Ich hatte immer noch ein gutes Herz, auch wenn ich nicht reich war
Life's like a game of snakes and ladders, ups and downs
Das Leben ist wie ein Spiel aus Schlangen und Leitern, Höhen und Tiefen
Everybody rushing around but I'm loving the sound of it
Alle rennen herum, aber ich liebe den Klang davon
Keeps me going, yeah, keeps me flowing
Er hält mich in Bewegung, ja, er lässt mich fließen
I got the drive that will drive all around the world
Ich habe den Antrieb, der um die ganze Welt fahren wird
Spread the word, get people knowing
Verbreite das Wort, lass die Leute es wissen
Come alive anywhere on the earth
Ich werde überall auf der Erde lebendig
Can't lie, the fan base is growing
Kann nicht lügen, die Fangemeinde wächst
[?], recording at Noble
[?], Aufnahme bei Noble
Feel like a local
Ich fühle mich wie ein Einheimischer
Always searching for the perfect vocal
Immer auf der Suche nach dem perfekten Gesang
To be precise we're using Pro Tools
Um genau zu sein, wir benutzen Pro Tools
My city need this, cause we breathe this
Meine Stadt braucht das, denn wir atmen das
Natural talent, can't say you got it if you haven't
Natürliches Talent, du kannst nicht sagen, dass du es hast, wenn du es nicht hast
I like to be diverse and keep a good balance
Ich mag es, vielseitig zu sein und ein gutes Gleichgewicht zu halten
They know I work hard for it
Sie wissen, dass ich hart dafür arbeite
I'm gonna be the next star of it
Ich werde der nächste Star davon sein
Free spirit music
Freigeist-Musik
I'm a free spirit and my living can prove it
Ich bin ein Freigeist und mein Leben kann es beweisen
I'm always chilling or cruising
Ich chille oder cruise immer
I'm running to the sky
Ich renne zum Himmel
I wanna go
Ich will gehen
Cause I be on a natural high, high, high
Denn ich bin auf einem natürlichen Hoch, hoch, hoch
It's a new day now but I ain't holding back
Es ist ein neuer Tag, aber ich halte mich nicht zurück
Spit bars like I'm on an old school Roll Deep track, Tiger
Spitte Bars, als wäre ich auf einem Oldschool-Roll-Deep-Track, Tiger
Went top 5 with a sound that I will pursue
Ich kam in die Top 5 mit einem Sound, den ich weiterverfolgen werde
But I gotta let them know I'm not only that
Aber ich muss sie wissen lassen, dass ich nicht nur das bin
Told you I'm gonna win, even though I sin
Ich habe dir gesagt, dass ich gewinnen werde, auch wenn ich sündige
I once was a prince but know I am a king
Ich war einst ein Prinz, aber jetzt bin ich ein König
I play it all down but now I'm gonna blink
Ich spiele es alles herunter, aber jetzt werde ich blinzeln
Cause I may as well embrace the bloodclart ting
Denn ich kann genauso gut die verdammte Sache annehmen
It's a new day so we are gonna do new things
Es ist ein neuer Tag, also werden wir neue Dinge tun
The revolution's over so we're gonna do two things
Die Revolution ist vorbei, also werden wir zwei Dinge tun
Whatever we like, whenever we want
Was immer wir wollen, wann immer wir wollen
No matter what you and who thinks
Egal, was du und wer denkt
We'll roll up to the pub where you and who drinks
Wir gehen in die Kneipe, wo du und wer trinkt
Told you I am a don, this scene I run
Ich habe dir gesagt, ich bin ein Don, ich beherrsche diese Szene
I spit sick bars but I can do a song
Ich spitte krasse Bars, aber ich kann auch einen Song machen
I play it all down but you know I was the one
Ich spiele es alles herunter, aber du weißt, ich war derjenige
So now I may as well embrace the vibe I was on
Also kann ich genauso gut die Stimmung annehmen, in der ich war
It's a new day nobody ain't telling me shit
Es ist ein neuer Tag, niemand sagt mir irgendwas
Don't mess about so I take down enemies quick
Ich mache nicht lange rum, also erledige ich Feinde schnell
Can't leave grime cause I love that, can't you tell
Ich kann Grime nicht verlassen, weil ich es liebe, merkst du das nicht?
I told myself I don't really give a eff what my enemies think
Ich habe mir gesagt, dass es mir scheißegal ist, was meine Feinde denken
Got skill it's not a myth, how I exist
Ich habe Skill, es ist kein Mythos, wie ich existiere
I took one five yeah I took the piss
Ich habe eine Fünf genommen, ja, ich habe es übertrieben
If I take shots yeah I ain't gonna miss
Wenn ich schieße, ja, dann verfehle ich nicht
So I may as well embrace the fact that I'm this
Also kann ich genauso gut die Tatsache akzeptieren, dass ich so bin
BBK is the team, that's Boy Better Know
BBK ist das Team, das ist Boy Better Know
And we're living out that dream, them boys better know
Und wir leben diesen Traum aus, diese Jungs sollten es besser wissen
Let off the bars all day, no problem
Ich lasse den ganzen Tag Bars los, kein Problem
Don't just sent me a couple of beats, I don't want them
Schick mir nicht einfach ein paar Beats, ich will sie nicht
I want fire, I want fire
Ich will Feuer, ich will Feuer
I want tracks that take a man higher
Ich will Tracks, die einen Mann höher bringen
I want tracks that take a man forward
Ich will Tracks, die einen Mann vorwärts bringen
I can't spit on that, it feels awkward
Darauf kann ich nicht spitten, es fühlt sich komisch an
I got a flow, deadly like cyanide
Ich habe einen Flow, tödlich wie Zyanid
You're bound to hear me when I'm flying by
Du wirst mich hören, wenn ich vorbeifliege
Genius, I know it
Genial, ich weiß es
I don't need to front cause I show it
Ich muss nicht angeben, weil ich es zeige
When I'm being myself they cannot hear me
Wenn ich ich selbst bin, können sie mich nicht hören
When I'm being myself they cannot hear me
Wenn ich ich selbst bin, können sie mich nicht hören
But when I tame it down then they can hear me
Aber wenn ich es zähme, dann können sie mich hören
But when I tame it down then they can hear me
Aber wenn ich es zähme, dann können sie mich hören
I got gassed up by this riddim sent from Deeco
Ich wurde von diesem Riddim, den Deeco geschickt hat, aufgeputscht
Life of Wiley finally saw me roll through Heathrow
Das Leben von Wiley hat mich endlich durch Heathrow rollen sehen
I can't believe how much of the history that he knows
Ich kann nicht glauben, wie viel von der Geschichte er kennt
He's sayin' I'm a legend, just do this thing for the people, for the people
Er sagt, ich bin eine Legende, tu das einfach für die Leute, für die Leute, meine Kleine
When I find a 5 I'm not scared to buss it
Wenn ich eine 5 finde, habe ich keine Angst, sie zu benutzen
Came from the heart, that's why I trust it
Es kam von Herzen, deshalb vertraue ich ihm
Take my time, I ain't gonna rush it
Ich lasse mir Zeit, ich werde es nicht überstürzen
I'm doing what I want, fuck it
Ich mache, was ich will, scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
Take my time, I ain't gonna rush it
Ich lasse mir Zeit, ich werde es nicht überstürzen
I'm doing what I want, fuck it
Ich mache, was ich will, scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
Take my time, I ain't gonna rush it
Ich lasse mir Zeit, ich werde es nicht überstürzen
I'm doing what I want, fuck it
Ich mache, was ich will, scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
Some fans still want all the music from the year 2000
Manche Fans wollen immer noch die ganze Musik aus dem Jahr 2000
Them vibes, won't get them again
Diese Vibes, die wird es nicht mehr geben
That was then when we found 'em
Das war damals, als wir sie gefunden haben
That's askin' a lot when I'm fair on the pitch passing a lot
Das ist viel verlangt, wenn ich fair auf dem Platz bin und viel passe
I got quite sick of opinions, rise above now I'm laughing a lot
Ich hatte die Meinungen ziemlich satt, ich stehe jetzt darüber und lache viel
Stuck in the mud, overseas and I'm in luck with the buds
Ich stecke im Schlamm fest, bin in Übersee und habe Glück mit den Knospen
Zone out to the crazy stuff
Ich blende das verrückte Zeug aus
All if the ifs and the buts and the maybe stuff
All das Wenn und Aber und das Vielleicht-Zeug
Wanna do what nobody does
Ich will tun, was niemand tut
Take a risk cause nobody does
Ein Risiko eingehen, weil es niemand tut
I ain't playing it safe any more
Ich spiele nicht mehr auf Sicherheit
I ain't playing that make or break any more
Ich spiele nicht mehr dieses Entweder-oder
Cause when I'm being myself they cannot hear me
Denn wenn ich ich selbst bin, können sie mich nicht hören
When I'm being myself they cannot hear me
Wenn ich ich selbst bin, können sie mich nicht hören
But when I tame it down then they can hear me
Aber wenn ich es zähme, dann können sie mich hören
But when I tame it down then they can hear me
Aber wenn ich es zähme, dann können sie mich hören
That perfect blend of love and hate could take you flying
Diese perfekte Mischung aus Liebe und Hass könnte dich zum Fliegen bringen
But you will get left behind if you're not trying
Aber du wirst zurückgelassen, wenn du es nicht versuchst
I told my dons I've had enough and I'm not lying
Ich habe meinen Jungs gesagt, dass ich genug habe, und ich lüge nicht
Some MCs try to paint a picture but I ain't buying
Manche MCs versuchen, ein Bild zu malen, aber ich kaufe es nicht
Take my time, I ain't gonna rush it
Ich lasse mir Zeit, ich werde es nicht überstürzen
I'm doing what I want, fuck it
Ich mache, was ich will, scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
Take my time, I ain't gonna rush it
Ich lasse mir Zeit, ich werde es nicht überstürzen
I'm doing what I want, fuck it
Ich mache, was ich will, scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
Take my time, I ain't gonna rush it
Ich lasse mir Zeit, ich werde es nicht überstürzen
I'm doing what I want, fuck it
Ich mache, was ich will, scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf





Авторы: Jonathan Lee, Richard Kylea Cowie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.