Wiley - Step 21 - перевод текста песни на немецкий

Step 21 - Wileyперевод на немецкий




Step 21
Schritt 21
Stick an MC to the game with Blu Tack, now you're in
Klebe einen MC mit Blu Tack an das Spiel, jetzt bist du drin
Ain't got nothing to say? Then move back, let's begin
Hast du nichts zu sagen? Dann geh zurück, lass uns anfangen
I like to jump on the track and spray that, practice aiming
Ich springe gerne auf den Track und sprühe das, übe das Zielen
Don't get caught up in the people's drama, catch me sailing
Verfange dich nicht im Drama der Leute, erwische mich beim Segeln
If you wanna go to the grime library, see Logan Sama
Wenn du in die Grime-Bibliothek gehen willst, sieh Logan Sama
He got the history there like old school Gift and Armour
Er hat die Geschichte dort wie die alte Schule Gift and Armour
I swear the original energy we had fueled the whole nation
Ich schwöre, die ursprüngliche Energie, die wir hatten, hat die ganze Nation beflügelt
That's why I can't moan, I'm glad that music's my occupation
Deshalb kann ich nicht stöhnen, ich bin froh, dass Musik meine Beschäftigung ist
I don't even say "mic check, 1-2" anymore, that's crazy
Ich sage nicht einmal mehr "Mic Check, 1-2", das ist verrückt
Oh yeah, I wanna shout out Masro, sent me a riddim that amazed me
Oh ja, ich möchte Masro grüßen, er hat mir einen Riddim geschickt, der mich begeistert hat
I was on my laptop listening, saying "I could duppy this beat"
Ich war an meinem Laptop und hörte zu und sagte: "Ich könnte diesen Beat duppy machen"
"Even though it's got them dubstep elements, I fuck with this, don't hate me"
"Auch wenn er diese Dubstep-Elemente hat, ich steh drauf, hasse mich nicht"
What have you done for me lately? That's what some fans wanna know
Was hast du in letzter Zeit für mich getan? Das ist es, was einige Fans wissen wollen
Some might split from groups in a solo and end up standing alone
Manche trennen sich vielleicht von Gruppen in ein Solo und stehen am Ende alleine da
What a lot of people don't know, there is a system in place to follow
Was viele Leute nicht wissen, es gibt ein System, dem man folgen muss
But I tell a system "I hear you today and you hear me tomorrow"
Aber ich sage einem System: "Ich höre dich heute und du hörst mich morgen"
Cause I don't wanna lend or borrow, we're chasing the heights of the goals we set
Weil ich weder leihen noch borgen will, jagen wir den Höhen der Ziele, die wir uns setzen
Cause them things start fading away real quick, as old as we get
Denn diese Dinge verblassen sehr schnell, so alt wie wir werden
Gotta put some away for a rainy day and make sure we're bubbling
Muss etwas für einen regnerischen Tag zurücklegen und sicherstellen, dass wir sprudeln
I don't even know what recession is, my whole life's been based on juggling
Ich weiß nicht einmal, was Rezession ist, mein ganzes Leben basiert auf Jonglieren
I came for the game like ayy, after my set, fam, draw for my pay
Ich kam für das Spiel wie ayy, nach meinem Set, Fam, zieh für meine Bezahlung
Send me a champs and I might just stay
Schick mir einen Champ und ich bleibe vielleicht
All my dons in the dance on a wave
Alle meine Dons im Tanz auf einer Welle
Skepta, Jme, J2K
Skepta, Jme, J2K
Nameless goons with us, they don't play
Namenlose Goons mit uns, sie spielen nicht
Can't walk through here, walk that way
Kannst hier nicht durchgehen, geh diesen Weg
I'm seeing all this from the first day
Ich sehe das alles vom ersten Tag an
Seen a lot, seen the bottom of the game and the top
Habe viel gesehen, den Boden des Spiels und die Spitze
Some days I ask myself this, though
Manche Tage frage ich mich das aber
"Why you giving all your money to a shop?"
"Warum gibst du dein ganzes Geld einem Laden?"
Better put your money in a brick
Steck dein Geld lieber in einen Ziegelstein
So when you're 40, you won't feel sick
Damit du dich mit 40 nicht krank fühlst
Better put your money in a brick
Steck dein Geld lieber in einen Ziegelstein
So when you're 40, you won't feel sick
Damit du dich mit 40 nicht krank fühlst
What'd you wanna do? Spend a million or two
Was willst du tun? Eine Million oder zwei ausgeben
On your family or you could spend it on your crew
Für deine Familie oder du könntest es für deine Crew ausgeben
Before you realise that you gotta have a house
Bevor du merkst, dass du ein Haus haben musst
These are the idiot tings we do
Das sind die idiotischen Dinge, die wir tun
Now it's back on the grizzle, standard
Jetzt ist es zurück auf dem Grizzle, Standard
I'm blacking out like Wretch 32
Ich werde ohnmächtig wie Wretch 32
Certain labels wanna get dons
Bestimmte Labels wollen Dons bekommen
Who are gonna conform cause they can't get me to
Die sich anpassen werden, weil sie mich nicht dazu bringen können
Even though I'm not committing a crime
Auch wenn ich kein Verbrechen begehe
I gotta keep a stash of bail money aside
Ich muss einen Vorrat an Kautionsgeld beiseite legen
Some man have got money to spend, yeah
Manche Männer haben Geld zum Ausgeben, ja
And some man have got money to hide
Und manche Männer haben Geld zum Verstecken
Some man have got money to waste
Manche Männer haben Geld zum Verschwenden
Wasting when they step in the place
Verschwenden, wenn sie den Ort betreten
I know them way there
Ich kenne den Weg dorthin
Clued up, fam, I know them ways
Eingeweiht, Fam, ich kenne die Wege
Been a while since Sidewinder and Danger
Ist eine Weile her seit Sidewinder und Danger
Rinse FM every day, no major
Rinse FM jeden Tag, kein Major
Slimzee on the decks, [?] flat
Slimzee an den Decks, [?] Wohnung
Then I'm back on the road, like a street rat
Dann bin ich zurück auf der Straße, wie eine Straßenratte
But I always knew I had talent
Aber ich wusste immer, dass ich Talent habe
The thing was, I never had no balance
Die Sache war, ich hatte nie ein Gleichgewicht
No patience, I was rushing
Keine Geduld, ich war am Hetzen
Too much battling, too much cussing
Zu viel Kämpfen, zu viel Fluchen
Since "Champagne Dance" and [?]
Seit "Champagne Dance" und [?]
2014 now everybody knows me
2014 kennt mich jetzt jeder
I'm saying "BBK for life"
Ich sage "BBK fürs Leben"
I'm on a sunshine island, living life lowkey
Ich bin auf einer Sonneninsel und lebe das Leben unauffällig
If I don't reflect to tell you how I feel
Wenn ich nicht reflektiere, um dir zu sagen, wie ich mich fühle
We both know that it won't be real
Wir beide wissen, dass es nicht echt sein wird
I'm gonna fly at my brother and hope he chills
Ich werde meinen Bruder anfliegen und hoffen, dass er sich entspannt
Cause life's all about going over hills
Denn im Leben geht es darum, über Hügel zu gehen
I just wanna kick back with the grade in a hot tub
Ich will mich einfach mit dem Gras in einem Whirlpool entspannen
Blue Ciroq, peng tings in the hot tub
Blauer Ciroq, geile Mädels im Whirlpool
Even when I done "Nicole's Groove"
Selbst als ich "Nicole's Groove" gemacht habe
I couldn't see myself getting any credit, but I cropped up
Ich konnte mir nicht vorstellen, dafür Anerkennung zu bekommen, aber ich tauchte auf
Every day is a heatwave lately
Jeder Tag ist in letzter Zeit eine Hitzewelle
Jump in the sea and I let the wave take me
Spring ins Meer und ich lasse mich von der Welle mitnehmen
Put my heart in a song
Lege mein Herz in einen Song
Back on my job, it's been way too long
Zurück zu meinem Job, es ist schon viel zu lange her





Авторы: Richard Kylea Cowie, Shehzad Anil Zar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.