Wiley - Still Standing - перевод текста песни на немецкий

Still Standing - Wileyперевод на немецкий




Still Standing
Immer noch standhaft
I lost my confidence
Ich habe mein Selbstvertrauen verloren
And got it back
Und es zurückbekommen
Had chart success
Hatte Erfolg in den Charts
It was fake, though, I should have kicked back
Es war jedoch unecht, ich hätte mich zurücklehnen sollen
I weren't chasing the art
Ich jagte nicht der Kunst nach
I was chasing the cheque, slacking
Ich jagte dem Scheck hinterher, war nachlässig
Now I see clear for real, let's get it cracking
Jetzt sehe ich wirklich klar, lass uns loslegen
Eskiboy's back in
Eskiboy ist zurück
Yeah, I'm back in town, back in town
Ja, ich bin zurück in der Stadt, zurück in der Stadt
Mapping sounds, we start trends off
Plane Sounds, wir setzen Trends
Got girls like an Ibiza send-off
Habe Mädels wie bei einem Ibiza-Abschied
If man go broke, gotta go to work
Wenn man pleitegeht, muss man arbeiten gehen
And do hours, no one to lend off
Und Stunden schieben, niemand, von dem man sich etwas leihen kann
Plus, man don't wanna lend
Außerdem will man nicht verleihen
Eediat war, man don't wanna send
Idiotenkrieg, das will man nicht senden
Man rep ends that they can't defend
Man repräsentiert Enden, die sie nicht verteidigen können
If it goes too far with two top dons
Wenn es mit zwei Top-Dons zu weit geht
Then they can't be friends
Dann können sie keine Freunde sein
Been here for a minute so I see it how it is
Bin schon eine Weile hier, also sehe ich es, wie es ist
Man survive well, though, being how it is
Man überlebt gut, obwohl es so ist, wie es ist
Is it love? Is it friends?
Ist es Liebe? Sind es Freunde?
Or is it us being in the music biz?
Oder liegt es daran, dass wir im Musikgeschäft sind?
I let 'em know Iearnt all they taught me
Ich lasse sie wissen, dass ich alles gelernt habe, was sie mir beigebracht haben
Flicking through photos that were took by Courtney
Blättere durch Fotos, die Courtney gemacht hat
Anything I do now, I embrace it
Alles, was ich jetzt tue, nehme ich an
Any opportunity I see, I take it
Jede Gelegenheit, die ich sehe, ergreife ich
Been there, know the distance
War dort, kenne die Distanz
Now it's time I run things my way
Jetzt ist es Zeit, dass ich die Dinge auf meine Art mache
Flip your coin and place your bets
Wirf deine Münze und platziere deine Wetten
On your marks, get ready, set
Auf die Plätze, fertig, los
Go
Geht's
Making waves, I'm due to splash
Mache Wellen, ich werde bald eintauchen
Backstroke to the cash
Rückenschwimmen zum Geld
I deserve it
Ich verdiene es
Making waves, I'm due to splash
Mache Wellen, ich werde bald eintauchen
Backstroke to the cash
Rückenschwimmen zum Geld
Road keeps pulling me back
Die Straße zieht mich immer wieder zurück
Need a plan to get back on track
Brauche einen Plan, um wieder auf Kurs zu kommen
Been slacking, these things happen
War nachlässig, diese Dinge passieren
But I've got a potion that'll cover the cracks
Aber ich habe einen Trank, der die Risse abdeckt
Put things in motion
Setze Dinge in Bewegung
Tell the boss that I need a promotion
Sage dem Chef, dass ich eine Beförderung brauche
If he pipes up, tell him, "Relax
Wenn er sich aufregt, sag ihm: "Entspann dich, Süße,
Look my life up, it's in the facts"
Schau mein Leben nach, es steht in den Fakten"
Spit lyrical wax
Spucke lyrisches Wachs
Not one of these guys that talk in fiction
Nicht einer dieser Typen, die in Fiktion reden
Spit from the heart with conviction
Spucke aus dem Herzen mit Überzeugung
Still hot in the winter like Blitzen
Immer noch heiß im Winter wie Blitzen
When I get back on the track
Wenn ich wieder auf Kurs bin
They won't know when it hits 'em
Werden sie nicht wissen, wann es sie trifft
And when they stop doing the bits
Und wenn sie aufhören, die Sachen zu machen
Not a thing in the world that might fix 'em
Gibt es nichts auf der Welt, was sie vielleicht retten könnte
Been there, know the distance
War dort, kenne die Distanz
Now it's time I run things my way
Jetzt ist es Zeit, dass ich die Dinge auf meine Art mache
Flip your coin and place your bets
Wirf deine Münze und platziere deine Wetten
On your marks, get ready, set
Auf die Plätze, fertig, los
Go
Geht's
Making waves, I'm due to splash
Mache Wellen, ich werde bald eintauchen
Backstroke to the cash
Rückenschwimmen zum Geld
I deserve it
Ich verdiene es
Making waves, I'm due to splash
Mache Wellen, ich werde bald eintauchen
Backstroke to the cash
Rückenschwimmen zum Geld
Sometimes I wonder how I'm still here
Manchmal frage ich mich, wie ich immer noch hier bin
How am I still standing here?
Wie stehe ich immer noch hier, meine Süße?
I wonder how I'm standing here
Ich frage mich, wie ich hier stehe
How am I still standing here?
Wie stehe ich immer noch hier, meine Süße?
Sometimes I wonder how I'm still here
Manchmal frage ich mich, wie ich immer noch hier bin
How am I still standing here?
Wie stehe ich immer noch hier, meine Süße?
I wonder how I'm standing here
Ich frage mich, wie ich hier stehe
How am I still standing here?
Wie stehe ich immer noch hier, meine Süße?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.