Wilfran Castillo - Caminaré (Versión Acústica) - перевод текста песни на немецкий

Caminaré (Versión Acústica) - Wilfran Castilloперевод на немецкий




Caminaré (Versión Acústica)
Ich werde gehen (Akustikversion)
Si se me apaga la estrella
Wenn mein Stern erlischt,
Que esta alumbrando mi vida
der mein Leben erleuchtet,
Si se me acaban los días
wenn meine Tage zu Ende gehen,
Que no se cierren mis ojos nunca
mögen sich meine Augen niemals schließen,
Hasta que beses mis labios linda
bis du meine Lippen küsst, Schöne.
Voy caminando hacia el cielo porque tu amor me conduce
Ich gehe zum Himmel, weil deine Liebe mich führt.
No moriré no te asustes
Ich werde nicht sterben, keine Sorge,
Es que tu amor para ser sincero me lleva al cielo con un te quiero
es ist so, dass deine Liebe, um ehrlich zu sein, mich mit einem "Ich liebe dich" in den Himmel bringt.
Caminare como los locos por tu amor
Ich werde wie ein Verrückter für deine Liebe gehen,
Voy a entregarte el corazón y
ich werde dir mein Herz schenken, und
Cuando estemos frente a frente cantare
wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminare como los locos por tu amor voy a entregarte esta ilusión
Ich werde wie ein Verrückter für deine Liebe gehen, ich werde dir diese Hoffnung geben,
Y cuando estemos frente a frente
und wenn wir uns gegenüberstehen,
Te diré
werde ich dir sagen:
Quiero que te quedes aquí porque tu amor me lleno el corazón
Ich möchte, dass du hier bleibst, weil deine Liebe mein Herz erfüllt hat,
Que mires que tu amor es un ángel que un 6 de diciembre llego
dass du siehst, dass deine Liebe ein Engel ist, der an einem 6. Dezember kam,
Que cuando yo me abrazo de ti no me quisiera soltar jamás
dass ich dich, wenn ich dich umarme, niemals loslassen möchte,
Pero aveces tengo que irme, tengo que ir a trabajar
aber manchmal muss ich gehen, ich muss zur Arbeit gehen.
Caminare como los locos por tu amor
Ich werde wie ein Verrückter für deine Liebe gehen,
Voy a entregarte el corazón y
ich werde dir mein Herz schenken, und
Cuando estemos frente a frente cantare.
wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Si se me rompe la luna
Wenn der Mond zerbricht,
Alumbraras con tus ojos
wirst du mit deinen Augen leuchten,
Y si no alcanzan tus ojos
und wenn deine Augen nicht ausreichen,
Me alumbraras con tu risa bella
wirst du mich mit deinem schönen Lachen erleuchten,
Multiplicada por mil estrellas
vervielfacht mit tausend Sternen.
Tu amor me salva de todo
Deine Liebe rettet mich vor allem,
Tu amor me cuida los vuelos
deine Liebe beschützt meine Flüge,
Tu amor me ama y lo beso
deine Liebe liebt mich und ich küsse sie,
Y si volviera a nacer pidiera
und wenn ich wiedergeboren würde, würde ich bitten,
Que me dieras el primer beso
dass du mir den ersten Kuss gibst.
Caminare como los locos por tu amor
Ich werde wie ein Verrückter für deine Liebe gehen,
Voy a entregarte el corazón y
ich werde dir mein Herz schenken, und
Cuando estemos frente a frente cantare.
wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich singen.
Caminare como los locos por tu amor
Ich werde wie ein Verrückter für deine Liebe gehen,
Voy a entregarte esta ilusión y
ich werde dir diese Hoffnung geben, und
Cuando estemos frente a frente te diré
wenn wir uns gegenüberstehen, werde ich dir sagen:
Caminare, caminare, caminare
Ich werde gehen, ich werde gehen, ich werde gehen.





Авторы: Wilfran Castillo Utria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.