Текст и перевод песни Wilfran Castillo - Carta del Verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta del Verano
Summer Letter
Por
tu
carta
del
verano
presentía
I
sensed
from
your
summer
letter
Que
este
año
no
vendrías
a
abrazarme
That
this
year
you
would
not
come
to
embrace
me
Y
a
nadie
dije
nada
And
I
didn't
tell
anyone
Que
una
melancolía
me
destrozaba
el
alma
That
a
melancholy
was
destroying
my
soul
Por
el
gesto
de
un
amigo
que
llegaba
From
a
friend's
gesture
as
he
arrived
Comprendí
que
hoy
tienes
otros
pensamientos
I
understood
that
today
your
thoughts
are
elsewhere
Y
que
a
este
provinciano,
que
te
entregó
su
vida
And
that
you
have
erased
from
your
mind
this
provincial,
Te
lo
ha
borrado
el
tiempo
who
gave
you
his
life
Con
razón
tanto
silencio
That's
why
so
much
silence
Nunca
quieres
decir
nada
You
never
want
to
say
anything
Con
razón
alguien
me
dijo
No
wonder
someone
told
me
Tu
novia
está
algo
cambiada
Your
girlfriend
has
changed
somewhat
Tu
reputación
la
echaste
al
suelo
junto
con
mis
sueños
You
threw
your
reputation
on
the
ground
along
with
my
dreams
Y
ya
no
eres
esa
niña
que
a
la
iglesia
me
invitaba
And
you
are
no
longer
that
girl
who
invited
me
to
church
Me
contaron
que
hasta
fumas
They
told
me
that
you
even
smoke
Que
olvidaste
a
tus
amigos
That
you
have
forgotten
your
friends
Que
comentas
en
reuniones
That
you
comment
in
gatherings
Que
nada
que
ver
conmigo
That
you
have
nothing
to
do
with
me
Mientras
tanto
yo
esperando
que
volvieras
a
mi
pueblo
Meanwhile,
I
was
waiting
for
you
to
come
back
to
my
town
Pa
matarte
de
un
abrazo
pero
rompiste
mis
sueños
To
kill
you
with
a
hug
but
you
broke
my
dreams
Y
hoy
que
tu
amor
ha
fallecido
And
today
your
love
has
passed
away
Y
yo
me
quedo
en
el
olvido
And
I
stay
in
oblivion
Sabes
bien
que
fueron
los
mejores
tiempos
You
know
well
that
these
were
the
best
times
Y
no
es
por
tu
carta
del
verano
And
it's
not
because
of
your
summer
letter
Lloro
porque
yo
te
amo
I'm
crying
because
I
love
you
Pero
a
ti
se
te
ha
olvidado
el
sentimiento
But
you
have
forgotten
the
feeling
Con
razón
tanto
silencio
That's
why
so
much
silence
Nunca
quieres
decir
nada
You
never
want
to
say
anything
Con
razón
alguien
me
dijo
No
wonder
someone
told
me
Tu
novia
está
algo
cambiada
Your
girlfriend
has
changed
somewhat
Tu
reputación
la
echaste
al
suelo
junto
con
mis
sueños
You
threw
your
reputation
on
the
ground
along
with
my
dreams
Y
ya
no
eres
esa
niña
que
a
la
iglesia
me
invitaba
And
you
are
no
longer
that
girl
who
invited
me
to
church
Y
yo
sigo
aquí
en
mi
pueblo
And
I'm
still
here
in
my
town
A
pesar
de
lo
que
digan
mis
amigos
Despite
what
my
friends
say
Yo
aún
espero
tu
llamada
los
domingos
I
still
wait
for
your
call
on
Sundays
Y
en
caso
de
perderte,
es
bueno
que
te
enteres
And
in
case
of
losing
you,
it
is
good
for
you
to
know
Que
tú
no
me
has
perdido
That
you
have
not
lost
me
Ya
no
temas
escribir
que
no
regresas
Don't
be
afraid
to
write
that
you
are
not
coming
back
Que
aunque
el
alma
se
me
parta
de
tristeza
Although
my
soul
will
break
with
sadness
Puedo
entender
que
el
tiempo
I
can
understand
that
time
Hace
cambiar
la
gente
y
que
un
amor
fallezca
Makes
people
change
and
that
a
love
dies
Por
qué
tantos
comentarios
que
lastiman
mi
conciencia
Why
so
many
hurtful
comments
that
pain
my
conscience?
Cómo
le
explico
a
la
gente,
cómo
digo
que
no
es
cierto
How
do
I
explain
to
people,
how
do
I
say
that
it's
not
true?
Que
aquella
niña
mimada
y
siempre
llena
de
inocencia
That
that
spoiled
girl,
always
full
of
innocence
No
es
la
que
me
ha
convertido
en
el
payaso
de
mi
pueblo
Is
not
the
one
who
has
turned
me
into
the
clown
of
my
town
Te
voy
a
entender
cuando
me
escribas
que
me
has
olvidado
I
will
understand
when
you
write
to
me
that
you
have
forgotten
me
Escribiré
un
libro
donde
queden
todos
los
recuerdos
I
will
write
a
book
which
stores
all
of
the
memories
Yo
se
que
no
olvidaré
jamás
lo
mucho
que
te
amo
I
know
that
I
will
never
forget
how
much
I
love
you
Pero
tú
tampoco
olvidarás
que
fui
tu
primer
beso
But
you
will
also
never
forget
that
I
was
your
first
kiss
Y
hoy
que
tu
amor
ha
fallecido
And
today
your
love
has
passed
away
Y
yo
me
quedo
en
el
olvido
And
I
stay
in
oblivion
Como
hoja
que
se
cae
sobre
el
viento
Like
a
leaf
that
falls
from
the
wind
Y
no
es
por
tu
carta
del
verano
And
it's
not
because
of
your
summer
letter
Lloro
porque
yo
te
amo
I'm
crying
because
I
love
you
Pero
a
ti
se
te
ha
olvidado
el
sentimiento
But
you
have
forgotten
the
feeling
Con
razón
ya
mis
amigos
no
me
miran
a
la
cara
No
wonder
my
friends
don't
look
me
in
the
eye
anymore
Con
razón
alguien
me
dijo
No
wonder
someone
told
me
Tu
novia
está
algo
cambiada
Your
girlfriend
has
changed
somewhat
Tu
reputación
la
echaste
al
suelo
junto
con
mis
sueños
You
threw
your
reputation
on
the
ground
along
with
my
dreams
Y
ya
no
eres
esa
niña
que
a
la
iglesia
me
invitaba
And
you
are
no
longer
that
girl
who
invited
me
to
church
Y
yo
sigo
aquí
en
mi
pueblo
And
I'm
still
here
in
my
town
Y
yo
sigo
aquí
en
mi
pueblo
And
I'm
still
here
in
my
town
Y
yo
sigo
aquí
en
mi
pueblo
And
I'm
still
here
in
my
town
Aunque
me
rompiste
el
alma
Even
though
you
broke
my
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.