Wilfran Castillo - Dile Que Moriré - перевод текста песни на немецкий

Dile Que Moriré - Wilfran Castilloперевод на немецкий




Dile Que Moriré
Sag Ihr, Dass Ich Sterben Werde
El día de tu adiós en mi memoria
Der Tag deines Abschieds in meiner Erinnerung
Pesa más que todo el oro de la historia
Wiegt schwerer als alles Gold der Geschichte
Madrugas y madrugo, se embriaga si me embriago
Morgens und morgens, es betrinkt sich, wenn ich mich betrinke
Y hasta se ha vuelto buen amigo
Und ist sogar ein guter Freund geworden
Si vez a una persona en el espejo
Wenn du eine Person im Spiegel siehst
Que tiene tu mirada y tu sonrisa
Die deinen Blick und dein Lächeln hat
Dile que aún la espero y que a pesar de todo
Sag ihr, dass ich immer noch auf sie warte und dass ich sie trotz allem
La quiero de vuelta en mi vida
Zurück in meinem Leben haben möchte
Dile que moriré si no tengo su amor
Sag ihr, dass ich sterben werde, wenn ich ihre Liebe nicht habe
Que me duele su adiós, como si fuera hoy
Dass ihr Abschied mir weh tut, als wäre es heute
Dile que le fallé y no me perdonó
Sag ihr, dass ich sie enttäuscht habe und sie mir nicht verziehen hat
Que tal vez olvidó que un día la perdoné
Dass sie vielleicht vergessen hat, dass ich ihr eines Tages verziehen habe
Dile que moriré si no está junto a
Sag ihr, dass ich sterben werde, wenn sie nicht bei mir ist
Que me asusta el dolor y no he vuelto a dormir
Dass mich der Schmerz ängstigt und ich nicht mehr schlafen kann
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe
Dass es in meinen Tagen keine Sonne gibt und mein Glaube verschwunden ist
Y que siento su amor del cabello a los pies
Und dass ich ihre Liebe von Kopf bis Fuß spüre
Dile que ya pagué por toda su tristeza
Sag ihr, dass ich bereits für all ihre Traurigkeit bezahlt habe
Que le pedí perdón a Dios por mi torpeza
Dass ich Gott um Vergebung für meine Ungeschicklichkeit gebeten habe
Que mi vida sin ella es inclemente y sola
Dass mein Leben ohne sie unbarmherzig und einsam ist
Más absurda que el mundo sin las emisoras
Absurder als die Welt ohne Radiosender
Dile que moriré si no está junto a
Sag ihr, dass ich sterben werde, wenn sie nicht bei mir ist
Que aún me duele su adiós, como si fuera hoy
Dass ihr Abschied mir immer noch weh tut, als wäre es heute
Dile que le fallé y no me perdonó
Sag ihr, dass ich sie enttäuscht habe und sie mir nicht verziehen hat
Que tal vez se olvidó que un día la perdoné
Dass sie vielleicht vergessen hat, dass ich ihr eines Tages verziehen habe
Dile que moriré
Sag ihr, dass ich sterben werde
Con el alma para Eunice Jaramillo Trinidad Echeverría
Mit der Seele für Eunice Jaramillo Trinidad Echeverría
Con el corazón para Manuela y Manolo Muñoz
Mit dem Herzen für Manuela und Manolo Muñoz
Y con todo el cariño para Inés Sierra, el amor de su hijo
Und mit aller Zuneigung für Inés Sierra, die Liebe ihres Sohnes
Si vuelves a mirar hacia el espejo
Wenn du wieder in den Spiegel schaust
Y encuentras otra vez a esa persona
Und diese Person wieder siehst
Dile que se conduela que en verdad siento miedo
Sag ihr, dass sie Mitleid haben soll, dass ich wirklich Angst habe
Que la casa se siente sola
Dass das Haus sich leer anfühlt
Que aún guardo todas sus fotografías
Dass ich immer noch alle ihre Fotos aufbewahre
Y la mala ortografía de sus notas
Und die schlechte Rechtschreibung ihrer Notizen
Que juro que si vuelve ya no habrá más heridas
Dass ich schwöre, dass es keine Wunden mehr geben wird, wenn sie zurückkommt
Y dile que me perdona
Und sag ihr, dass sie mir verzeihen soll
Dile que moriré si no tengo su amor
Sag ihr, dass ich sterben werde, wenn ich ihre Liebe nicht habe
Que me duele su adiós, como si fuera hoy
Dass ihr Abschied mir weh tut, als wäre es heute
Dile que le fallé y no me perdonó
Sag ihr, dass ich sie enttäuscht habe und sie mir nicht verziehen hat
Que tal vez olvidó que un día la perdoné
Dass sie vielleicht vergessen hat, dass ich ihr eines Tages verziehen habe
Dile que moriré si no está junto a
Sag ihr, dass ich sterben werde, wenn sie nicht bei mir ist
Que me asusta el dolor y no he vuelto a dormir
Dass mich der Schmerz ängstigt und ich nicht mehr schlafen kann
Que en mis días no hay sol y se ha ido mi fe
Dass es in meinen Tagen keine Sonne gibt und mein Glaube verschwunden ist
Y que siento su amor del cabello a los pies
Und dass ich ihre Liebe von Kopf bis Fuß spüre
Que es la protagonista de mis oraciones
Dass sie die Hauptfigur in meinen Gebeten ist
Que aunque no está es la musa en todas mis canciones
Dass sie, obwohl sie nicht da ist, die Muse in all meinen Liedern ist
Que en mi vida sin ella es inclemente y sola
Dass mein Leben ohne sie unbarmherzig und einsam ist
Más absurda que el mundo sin las emisoras
Absurder als die Welt ohne Radiosender
Dile que moriré si no está junto a
Sag ihr, dass ich sterben werde, wenn sie nicht bei mir ist
Que me duele su adiós, como si fuera hoy
Dass ihr Abschied mir weh tut, als wäre es heute
Dile que le fallé y no me perdonó
Sag ihr, dass ich sie enttäuscht habe und sie mir nicht verziehen hat
Que tal vez olvidó que un día la perdoné
Dass sie vielleicht vergessen hat, dass ich ihr eines Tages verziehen habe
Dile que moriré si no está junto a
Sag ihr, dass ich sterben werde, wenn sie nicht bei mir ist
Que me duele su adiós, como si fuera hoy
Dass ihr Abschied mir weh tut, als wäre es heute
Dile que le fallé y no me perdonó
Sag ihr, dass ich sie enttäuscht habe und sie mir nicht verziehen hat
Que tal vez se olvidó que un día la perdoné
Dass sie vielleicht vergessen hat, dass ich ihr eines Tages verziehen habe
Dile que moriré si no está junto a
Sag ihr, dass ich sterben werde, wenn sie nicht bei mir ist
Que me duele su adiós, como si fuera hoy
Dass ihr Abschied mir weh tut, als wäre es heute
Dile que le fallé y no me perdonó
Sag ihr, dass ich sie enttäuscht habe und sie mir nicht verziehen hat
Que tal vez olvidó
Dass sie vielleicht vergessen hat





Авторы: Wilfran Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.