Текст и перевод песни Wilfran Castillo - Día 730 (En Memoria de las rosas muertas de Ciudad de Juárez / México)
Día 730 (En Memoria de las rosas muertas de Ciudad de Juárez / México)
День 730 (В память об убитых женщинах в Сьюдад-Хуаресе/Мексика)
5 de
la
tarde
5 часов
дня
Linda
no
regresa
de
la
calle
Линда
не
вернулась
с
улицы
Mami
ya
regreso
Мам,
я
скоро
вернусь
Tengo
una
sesión
de
modelaje
У
меня
фотосессия
Por
fin
llamó
Она
наконец
позвонила
Ese
señor
te
va
a
dar
la
oportunidad
Этот
господин
даст
тебе
шанс
Ojalá
gusten
tus
fotos
y
verás
Если
твои
фотографии
понравятся,
увидишь
Pronto
vamos
a
salir
de
esta
pensión
Скоро
мы
выберемся
из
этого
общежития
Empacó
sus
cosas
Она
собрала
свои
вещи
En
un
maletín
de
Bob
Esponja
В
чемодан
с
Губкой
Бобом
Pero
su
inocencia
aún
sigue
rosa
Но
ее
невинность
все
еще
невинна
Claridad,
superación
o
vanidad
Ясность,
улучшение
или
тщеславие
Convencida
de
que
iba
a
regresar
Убеждена,
что
вернется
Que
vivía
en
Ciudad
Juárez
olvidó
Что
она
жила
в
Сьюдад-Хуаресе,
она
забыла
Dicen
que
ese
día
fue
directo
al
cielo
Говорят,
что
в
тот
день
она
отправилась
прямо
на
небеса
Que
la
llevaron
en
un
Jetta
rojo
Что
ее
увезли
на
красном
Jetta
Llevó
vestido
blanco,
azul
y
negro
Она
была
в
белом,
синем
и
черном
платье
Que
no
había
sol
ni
para
media
foto
Что
не
было
солнца
даже
для
половины
снимка
Que
el
ultimo
que
la
escuchó
fue
un
sordo
Что
последний,
кто
слышал
ее,
был
глухим
Que
el
ultimo
que
la
miró
fue
un
ciego
Что
последний,
кто
видел
ее,
был
слепым
Y
aunque
para
su
madre
aún
sigue
viva
И
хотя
для
ее
матери
она
все
еще
жива
Lleva
dos
años
desaparecida
Она
пропала
без
вести
уже
два
года
(Para
los
fiscales)
(Для
прокуроров)
(Es
el
día
730)
(Это
день
730)
Ellos
ni
se
acuerdan
Они
даже
не
помнят
Pero
la
mamá
lleva
la
cuenta...
Но
мать
ведет
учет...
Perdón,
olvido,
compasión,
resignación
Прощение,
забывчивость,
сострадание,
смирение
Como
se
llama
cuando
tienes
que
aceptar
Как
это
называется,
когда
ты
должен
принять,
Que
te
arrancaron
de
tu
pecho
el
corazón
Что
у
тебя
вырвали
сердце
из
груди
Dicen
que
ese
día
fue
directo
al
cielo
Говорят,
что
в
тот
день
она
отправилась
прямо
на
небеса
La
recogieron
en
un
Jetta
rojo
Ее
забрали
на
красном
Jetta
Llevó
vestido
blanco,
azul
y
negro
Она
была
в
белом,
синем
и
черном
платье
La
misma
madre
le
pintó
los
ojos
Ее
мать
накрасила
ей
глаза
Que
el
último
que
la
escuchó
fue
un
sordo
Что
последний,
кто
слышал
ее,
был
глухим
Que
el
último
que
la
miró
fue
un
ciego
Что
последний,
кто
видел
ее,
был
слепым
Y
aunque
para
su
madre
aun
sigue
viva
И
хотя
для
ее
матери
она
все
еще
жива
Lleva
dos
años
desaparecida...
Она
пропала
без
вести
уже
два
года...
Hay
un
silencio
indiferente
Есть
немое
безразличие
Que
vive
entre
la
gente
Что
живет
среди
людей
Y
desapariciones
И
исчезновения
Que
rompen
corazones
Что
разбивают
сердца
Y
cotidianamente
И
ежедневно
Se
pierden
en
sus
sueños
Они
теряются
в
своих
снах
Mujeres
inocentes
Невинные
женщины
De
un
mundo
que
no
entiende
Мира,
который
не
понимает
Y
nadie
lo
notó
И
никто
не
заметил
Y
nadie
nunca
vio
И
никто
никогда
не
видел
Se
vuelven
invisibles
Они
становятся
невидимыми
Y
se
desaparecen
И
исчезают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.