Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón (Versión Acústica)
Verzeihung (Akustikversion)
Deja
que
caiga
la
lluvia
y
moje
la
cara
y
que
cada
gota
Lass
den
Regen
fallen
und
mein
Gesicht
benetzen,
und
lass
jeden
Tropfen
Se
meta
en
mi
alma,
por
cada
tristeza
que
yo
te
causaba.
in
meine
Seele
dringen,
für
jede
Traurigkeit,
die
ich
dir
verursacht
habe.
Nunca
quise
hacerte
daño,
tu
no
lo
mereces.
Ich
wollte
dir
nie
wehtun,
das
hast
du
nicht
verdient.
Tal
vez
yo
merezco
lo
que
me
sucede,
Vielleicht
verdiene
ich,
was
mir
widerfährt,
Aunque
no
me
crees
quisiera
pedirte...
auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
möchte
ich
dich
bitten...
Perdón,
por
tantas
cosas
que
dijiste
y
no
escuche,
Verzeihung,
für
all
die
Dinge,
die
du
sagtest
und
ich
nicht
hörte,
Por
todas
las
llamadas
que
no
conteste
für
all
die
Anrufe,
die
ich
nicht
beantwortete
Y
los
bellos
momentos
que
desperdicie.
und
die
schönen
Momente,
die
ich
verschwendet
habe.
Perdón,
porque
eres
la
persona
que
amoo
de
Verzeihung,
denn
du
bist
die
Person,
die
ich
wirklich
liebe,
Verdad,
quiero
recuperar
el
tiempo
entre
los
dos.
ich
möchte
die
Zeit
zwischen
uns
zurückgewinnen.
Ya
dios
me
perdono,
me
falta
tu
'nomas.
Gott
hat
mir
schon
vergeben,
es
fehlt
nur
noch
deine
Vergebung.
Los
humanos
no
planeamos
nuestras
agonías
queremos
tan
Wir
Menschen
planen
unsere
Qualen
nicht,
wir
wollen
nur
Solo
vivir
los
momentos,
que
importa
si
alguien
sale
lastimado.
die
Momente
erleben,
was
macht
es
schon,
wenn
jemand
verletzt
wird.
Por
eso
quiero
pedirte
perdón
de
Deshalb
möchte
ich
dich
um
Verzeihung
bitten,
auf
Rodillas,
ante
tus
amigos,
ante
tu
familia.
Knien,
vor
deinen
Freunden,
vor
deiner
Familie.
Yo
hago
lo
que
quieras
pero
no
me
dejes.
Ich
tue,
was
du
willst,
aber
verlass
mich
nicht.
Perdón,
por
tantas
cosas
que
dijiste
y
no
escuche,
Verzeihung,
für
all
die
Dinge,
die
du
sagtest
und
ich
nicht
hörte,
Por
todas
las
llamadas
que
no
conteste
für
all
die
Anrufe,
die
ich
nicht
beantwortete
Y
los
bellos
momentos
que
desperdicie.
und
die
schönen
Momente,
die
ich
verschwendet
habe.
Perdón,
porque
eres
la
persona
que
amo
de
Verzeihung,
denn
du
bist
die
Person,
die
ich
von
Herzen
liebe,
Verdad,
quiero
recuperar
el
tiempo
entre
los
dos.
ich
möchte
die
Zeit
zwischen
uns
zurückgewinnen.
Ya
dios
me
perdono,
me
falta
tu
'nomas.
Gott
hat
mir
schon
vergeben,
es
fehlt
nur
noch
deine
Vergebung.
Por
las
cosas
lindas
que
vivi
contigo,
Für
die
schönen
Dinge,
die
ich
mit
dir
erlebt
habe,
Quiero
que
me
perdones,
quiero
que
me
perdones...
möchte
ich,
dass
du
mir
verzeihst,
ich
möchte,
dass
du
mir
verzeihst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo Utria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.