Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
mi
corazón
espera
en
la
puerta
por
ti
Heute
wartet
mein
Herz
an
der
Tür
auf
dich
No
quiere
salir,
pues
sientes
miedo
Es
will
nicht
hinaus,
denn
es
hat
Angst
Afuera
espera
tu
mejor
amigo
Draußen
wartet
dein
bester
Freund
Y
temes
que
ha
podido
enamorarse
Und
du
befürchtest,
dass
er
sich
verliebt
haben
könnte
No
sientes
amor,
mientras
tanto
sufro
por
ti
Du
empfindest
keine
Liebe,
während
ich
für
dich
leide
Y
buscas
en
mí
un
confidente
Und
du
suchst
in
mir
einen
Vertrauten
Me
cuentas
las
historias
de
tu
vida
Du
erzählst
mir
die
Geschichten
deines
Lebens
Mientras
me
vuelvo
un
loco
por
tenerte
Während
ich
verrückt
danach
werde,
dich
zu
haben
El
amor
es
así
corazón
So
ist
die
Liebe,
mein
Herz
Me
hizo
ver
por
las
noches
tu
sol
Sie
ließ
mich
nachts
deine
Sonne
sehen
Encontrar
una
estrella
en
el
mar
Einen
Stern
im
Meer
finden
Y
traerla
hacia
ti
sin
temor
Und
ihn
dir
ohne
Furcht
bringen
El
amor
la
más
linda
pasión
Die
Liebe,
die
schönste
Leidenschaft
Ya
no
hay
sol
que
la
pueda
quemar
Es
gibt
keine
Sonne
mehr,
die
sie
verbrennen
kann
Y
es
por
ti
que
nació
esta
ilusión
Und
wegen
dir
ist
diese
Illusion
entstanden
No
te
vas
a
escapar
Du
wirst
nicht
entkommen
Pero
se
que
sientes
mucho
miedo
Aber
ich
weiß,
dass
du
große
Angst
hast
No
quieres
volver
a
enamorarte
Du
willst
dich
nicht
wieder
verlieben
Porque
un
viejo
amor
hirió
tu
vida
Weil
eine
alte
Liebe
dein
Leben
verletzt
hat
Eres
lo
más
lindo
de
mi
pueblo
Du
bist
das
Schönste
in
meinem
Dorf
Y
presiento
que
cuando
llegaste
Und
ich
ahnte,
dass
du,
als
du
kamst
Siempre
te
adueñaste
de
mi
vida
Dich
immer
meines
Lebens
bemächtigt
hast
Perdóname
pero
no
puedo
seguir
Vergib
mir,
aber
ich
kann
nicht
weitermachen
Amándote
y
siendo
tu
amigo
al
fin
(bis)
Dich
zu
lieben
und
am
Ende
nur
dein
Freund
zu
sein
(Wiederholung)
Cual
será
tu
sol
quien
alumbrara
para
ti
Welches
wird
deine
Sonne
sein,
die
für
dich
leuchtet
Me
contaste
ayer
que
alguien
amabas
Du
hast
mir
gestern
erzählt,
dass
du
jemanden
liebst
Pero
te
da
mucho
miedo
decirme
Aber
du
hast
große
Angst,
es
mir
zu
sagen
Y
sospeche
que
soñabas
conmigo
Und
ich
vermutete,
dass
du
von
mir
träumtest
Cual
será
mi
fin
Was
wird
mein
Ende
sein
Si
tú
no
me
puedes
amar
Wenn
du
mich
nicht
lieben
kannst
Si
no
eres
de
mi
será
mi
infierno
Wenn
du
nicht
mein
bist,
wird
es
meine
Hölle
sein
Ya
no
tendré
valor
para
reírme
Ich
werde
nicht
mehr
den
Mut
haben
zu
lachen
Y
no
será
lindo
soñar
contigo
Und
es
wird
nicht
schön
sein,
von
dir
zu
träumen
Si
tu
amor
no
es
de
mi
corazón
Wenn
deine
Liebe
nicht
meinem
Herzen
gehört
Pienso
que
este
será
mi
final
Ich
denke,
das
wird
mein
Ende
sein
Moriré
con
aquella
ilusión
Ich
werde
mit
jener
Illusion
sterben
Te
llevarte
a
mi
mundo
a
soñar
Du
hast
mich
in
meine
Welt
zum
Träumen
gebracht
Si
tu
amor
no
es
de
mi
corazón
Wenn
deine
Liebe
nicht
meinem
Herzen
gehört
Dime
donde
busco
a
quien
amar
Sag
mir,
wo
ich
suchen
soll,
wen
ich
lieben
soll
Si
eres
tú
mi
mejor
ilusión
Wenn
du
meine
schönste
Illusion
bist
No
te
vas
a
escapar
Du
wirst
nicht
entkommen
Pero
se
que
sientes
mucho
miedo
Aber
ich
weiß,
dass
du
große
Angst
hast
No
quieres
volver
a
enamorarte
Du
willst
dich
nicht
wieder
verlieben
Porque
un
viejo
amor
hirió
tu
vida
Weil
eine
alte
Liebe
dein
Leben
verletzt
hat
Eres
lo
más
lindo
de
mi
pueblo
Du
bist
das
Schönste
in
meinem
Dorf
Olvida
lo
malo
que
pasaste
Vergiss
das
Schlechte,
das
du
erlebt
hast
Ahora
puedes
ser
más
que
mi
amiga
Jetzt
kannst
du
mehr
als
nur
meine
Freundin
sein
Perdóname
pero
no
puedo
seguir
Vergib
mir,
aber
ich
kann
nicht
weitermachen
Amándote
y
siendo
tu
amigo
al
fin
(bis)
3
Dich
zu
lieben
und
am
Ende
nur
dein
Freund
zu
sein
(Wiederholung)
3
Perdoname...
Vergib
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilfran Castillo Utria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.