Wilfran Castillo - Si No Te Tengo - перевод текста песни на немецкий

Si No Te Tengo - Wilfran Castilloперевод на немецкий




Si No Te Tengo
Wenn ich Dich nicht habe
No es tan fácil olvidar que me olvidaste
Es ist nicht so leicht zu vergessen, dass Du mich vergessen hast
Mucho menos entender que hoy no me entiendas
Noch weniger zu verstehen, dass Du mich heute nicht verstehst
Despúes de dar tantas en mi cama tantas vueltas, hoy te alejas
Nachdem wir uns so oft in meinem Bett gedreht haben, entfernst Du Dich heute
No es lo mismo que te alejes sin hablarme
Es ist nicht dasselbe, wenn Du Dich entfernst, ohne mit mir zu sprechen
Aunque me dejes sentado sin oirme
Obwohl Du mich sitzen lässt, ohne mir zuzuhören
Ven esperame un momento quiero hablarte pa decirte.
Komm, warte einen Moment, ich möchte mit Dir sprechen, um Dir zu sagen.
Que si hubieras sospechado que no me amarías
Wenn Du geahnt hättest, dass Du mich nicht lieben würdest
Le hubiera pegado un tiro a tu fotografía
Hätte ich Deiner Fotografie in den Kopf geschossen
Ahora no estaría pensando en lo que tendre hacre para olvidarte
Jetzt würde ich nicht darüber nachdenken, was ich tun muss, um Dich zu vergessen
Si no te tengo que se me venga el mundo encima
Wenn ich Dich nicht habe, soll die Welt über mir zusammenbrechen
Que mis caminos sean de espinas
Dass meine Wege voller Dornen sind
Y que me queme en el infierno si no estas
Und dass ich in der Hölle schmore, wenn Du nicht da bist
Si tu te alejas que me consuma la tristeza
Wenn Du Dich entfernst, soll mich die Traurigkeit verzehren
Se multiplique mi pobreza
Soll sich meine Armut vervielfachen
Y que no vuela el corazón a palpitar
Und mein Herz nicht mehr schlagen
Y como no pude comprarte una casa en Nueva York
Und da ich Dir kein Haus in New York kaufen konnte
Te invito a prender dos velas dentro de mi corazón
Lade ich Dich ein, zwei Kerzen in meinem Herzen anzuzünden
Para que veas las estrella de mi alma
Damit Du die Sterne meiner Seele siehst
Y enamorarte, y enamorarte como en aquella vez
Und Dich verliebst, und Dich verliebst wie damals
Si no te tengo que se me venga el mundo encima
Wenn ich Dich nicht habe, soll die Welt über mir zusammenbrechen
Que mis caminos sean de espinas
Dass meine Wege voller Dornen sind
Y que me queme en el infierno si no estas
Und dass ich in der Hölle schmore, wenn Du nicht da bist
No te extrañes si te enteras que te extraño
Wundere Dich nicht, wenn Du erfährst, dass ich Dich vermisse
Que no te duela si te dicen que me duele
Es soll Dich nicht schmerzen, wenn sie Dir sagen, dass es mir wehtut
Si depsues de estar conmigo tantos años
Wenn Du mich nach so vielen Jahren mit mir
Te me pierdes
verlässt
No te extrañes si un día llego hasta tu casa
Wundere Dich nicht, wenn ich eines Tages zu Deinem Haus komme
Y te rompo las ventanas embriagado
Und betrunken Deine Fenster einschlage
Si hasta netonces no supero las secuelas
Wenn ich bis dahin die Folgen
De tu engaño
Deines Betrugs nicht überwunden habe
Y si yo hubiera sospechado que no me amarías
Und wenn ich geahnt hätte, dass Du mich nicht lieben würdest
Le hubiera pegado un tiro a tu fotografía
Hätte ich Deiner Fotografie in den Kopf geschossen
Y me hubiera preparado para despertar un día y no encontrate
Und ich hätte mich darauf vorbereitet, eines Tages aufzuwachen und Dich nicht vorzufinden
Si no te tengo que se me venga el mundo encima
Wenn ich Dich nicht habe, soll die Welt über mir zusammenbrechen
Que mis caminos sean de espinas
Dass meine Wege voller Dornen sind
Y que me queme en el infierno si no estas
Und dass ich in der Hölle schmore, wenn Du nicht da bist
Si tu te alejas que me consuma la tristeza
Wenn Du Dich entfernst, soll mich die Traurigkeit verzehren
Se multiplique mi pobreza
Soll sich meine Armut vervielfachen
Y que no vuela el corazón a palpitar
Und mein Herz nicht mehr schlagen
Y como no pude comprarte una casa en Nueva York...
Und da ich Dir kein Haus in New York kaufen konnte...
Si no te tengo que se me venga el mundo encima...
Wenn ich Dich nicht habe, soll die Welt über mir zusammenbrechen...
Si tu te alejas que me consuma la tristeza...
Wenn Du Dich entfernst, soll mich die Traurigkeit verzehren...
Si no te tengo que se me venga el mundo encima...
Wenn ich Dich nicht habe, soll die Welt über mir zusammenbrechen...
Wilfran Castillo
Wilfran Castillo





Авторы: Isabella Castillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.