Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Tengo
Wenn ich Dich nicht habe
No
es
tan
fácil
olvidar
que
me
olvidaste
Es
ist
nicht
so
leicht
zu
vergessen,
dass
Du
mich
vergessen
hast
Mucho
menos
entender
que
hoy
no
me
entiendas
Noch
weniger
zu
verstehen,
dass
Du
mich
heute
nicht
verstehst
Despúes
de
dar
tantas
en
mi
cama
tantas
vueltas,
hoy
te
alejas
Nachdem
wir
uns
so
oft
in
meinem
Bett
gedreht
haben,
entfernst
Du
Dich
heute
No
es
lo
mismo
que
te
alejes
sin
hablarme
Es
ist
nicht
dasselbe,
wenn
Du
Dich
entfernst,
ohne
mit
mir
zu
sprechen
Aunque
me
dejes
sentado
sin
oirme
Obwohl
Du
mich
sitzen
lässt,
ohne
mir
zuzuhören
Ven
esperame
un
momento
quiero
hablarte
pa
decirte.
Komm,
warte
einen
Moment,
ich
möchte
mit
Dir
sprechen,
um
Dir
zu
sagen.
Que
si
hubieras
sospechado
que
no
me
amarías
Wenn
Du
geahnt
hättest,
dass
Du
mich
nicht
lieben
würdest
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
Hätte
ich
Deiner
Fotografie
in
den
Kopf
geschossen
Ahora
no
estaría
pensando
en
lo
que
tendre
hacre
para
olvidarte
Jetzt
würde
ich
nicht
darüber
nachdenken,
was
ich
tun
muss,
um
Dich
zu
vergessen
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
Wenn
ich
Dich
nicht
habe,
soll
die
Welt
über
mir
zusammenbrechen
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Dass
meine
Wege
voller
Dornen
sind
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
Und
dass
ich
in
der
Hölle
schmore,
wenn
Du
nicht
da
bist
Si
tu
te
alejas
que
me
consuma
la
tristeza
Wenn
Du
Dich
entfernst,
soll
mich
die
Traurigkeit
verzehren
Se
multiplique
mi
pobreza
Soll
sich
meine
Armut
vervielfachen
Y
que
no
vuela
el
corazón
a
palpitar
Und
mein
Herz
nicht
mehr
schlagen
Y
como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York
Und
da
ich
Dir
kein
Haus
in
New
York
kaufen
konnte
Te
invito
a
prender
dos
velas
dentro
de
mi
corazón
Lade
ich
Dich
ein,
zwei
Kerzen
in
meinem
Herzen
anzuzünden
Para
que
veas
las
estrella
de
mi
alma
Damit
Du
die
Sterne
meiner
Seele
siehst
Y
enamorarte,
y
enamorarte
como
en
aquella
vez
Und
Dich
verliebst,
und
Dich
verliebst
wie
damals
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
Wenn
ich
Dich
nicht
habe,
soll
die
Welt
über
mir
zusammenbrechen
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Dass
meine
Wege
voller
Dornen
sind
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
Und
dass
ich
in
der
Hölle
schmore,
wenn
Du
nicht
da
bist
No
te
extrañes
si
te
enteras
que
te
extraño
Wundere
Dich
nicht,
wenn
Du
erfährst,
dass
ich
Dich
vermisse
Que
no
te
duela
si
te
dicen
que
me
duele
Es
soll
Dich
nicht
schmerzen,
wenn
sie
Dir
sagen,
dass
es
mir
wehtut
Si
depsues
de
estar
conmigo
tantos
años
Wenn
Du
mich
nach
so
vielen
Jahren
mit
mir
No
te
extrañes
si
un
día
llego
hasta
tu
casa
Wundere
Dich
nicht,
wenn
ich
eines
Tages
zu
Deinem
Haus
komme
Y
te
rompo
las
ventanas
embriagado
Und
betrunken
Deine
Fenster
einschlage
Si
hasta
netonces
no
supero
las
secuelas
Wenn
ich
bis
dahin
die
Folgen
De
tu
engaño
Deines
Betrugs
nicht
überwunden
habe
Y
si
yo
hubiera
sospechado
que
no
me
amarías
Und
wenn
ich
geahnt
hätte,
dass
Du
mich
nicht
lieben
würdest
Le
hubiera
pegado
un
tiro
a
tu
fotografía
Hätte
ich
Deiner
Fotografie
in
den
Kopf
geschossen
Y
me
hubiera
preparado
para
despertar
un
día
y
no
encontrate
Und
ich
hätte
mich
darauf
vorbereitet,
eines
Tages
aufzuwachen
und
Dich
nicht
vorzufinden
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima
Wenn
ich
Dich
nicht
habe,
soll
die
Welt
über
mir
zusammenbrechen
Que
mis
caminos
sean
de
espinas
Dass
meine
Wege
voller
Dornen
sind
Y
que
me
queme
en
el
infierno
si
no
estas
Und
dass
ich
in
der
Hölle
schmore,
wenn
Du
nicht
da
bist
Si
tu
te
alejas
que
me
consuma
la
tristeza
Wenn
Du
Dich
entfernst,
soll
mich
die
Traurigkeit
verzehren
Se
multiplique
mi
pobreza
Soll
sich
meine
Armut
vervielfachen
Y
que
no
vuela
el
corazón
a
palpitar
Und
mein
Herz
nicht
mehr
schlagen
Y
como
no
pude
comprarte
una
casa
en
Nueva
York...
Und
da
ich
Dir
kein
Haus
in
New
York
kaufen
konnte...
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima...
Wenn
ich
Dich
nicht
habe,
soll
die
Welt
über
mir
zusammenbrechen...
Si
tu
te
alejas
que
me
consuma
la
tristeza...
Wenn
Du
Dich
entfernst,
soll
mich
die
Traurigkeit
verzehren...
Si
no
te
tengo
que
se
me
venga
el
mundo
encima...
Wenn
ich
Dich
nicht
habe,
soll
die
Welt
über
mir
zusammenbrechen...
Wilfran
Castillo
Wilfran
Castillo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isabella Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.