Текст и перевод песни Wilfrido Vargas - El Funcionario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Funcionario
Государственный служащий
Había
una
vez
un
funcionario
Жил-был
когда-то
один
государственный
служащий,
милая.
Había
una
vez
un
funcionario
Жил-был
когда-то
один
государственный
служащий.
El
presidente
lo
nombró
de
Secretario
Президент
назначил
его
секретарем.
El
presidente
lo
nombró
de
Secretario
Президент
назначил
его
секретарем.
De
Secretario
en
una
empresa
del
Estado
Секретарем
на
государственном
предприятии.
De
Secretario
en
una
empresa
del
Estado
Секретарем
на
государственном
предприятии.
Ya
su
tarea
hábilmente
ha
comenzado
Он
умело
начал
свою
работу.
Ya
su
tarea
hábilmente
ha
comenzado
Он
умело
начал
свою
работу.
Llegaban
4,
5,
6,
7 problemas
Возникало
4,
5,
6,
7 проблем.
Llegaban
4,
5,
6,
7 problemas
Возникало
4,
5,
6,
7 проблем.
Y
el
Secretario
resolviendo
esos
problemas
И
секретарь
решал
эти
проблемы.
Y
el
Secretario
resolviendo
esos
problemas
И
секретарь
решал
эти
проблемы.
Pero
de
pronto
pensó
en
el
poco
tiempo
Но
вдруг
он
подумал
о
том,
как
мало
времени.
Que
le
quedaba
como
Secretario
Ему
осталось
быть
секретарем.
Y
su
propio
problema
nadie
lo
sabía
И
никто
не
знал
о
его
собственной
проблеме.
Tenía
más
líos
que
Anthony
Ríos
У
него
было
больше
проблем,
чем
у
Энтони
Риоса.
Y
comenzó
coge
aquí,
coge
allá,
coge
allá,
coge
aquí,
coge
aquí,
coge
allá
И
он
начал
брать
тут,
брать
там,
брать
там,
брать
тут,
брать
тут,
брать
там.
Y
comenzó
coge
aquí,
coge
allá,
coge
allá,
coge
aquí,
coge
aquí,
coge
allá
И
он
начал
брать
тут,
брать
там,
брать
там,
брать
тут,
брать
тут,
брать
там.
Porque
pensó
que
era
una
pensión,
que
le
dejó
su
papá,
que
le
dejó
su
papá
Потому
что
он
думал,
что
это
пенсия,
которую
оставил
ему
отец,
которую
оставил
ему
отец.
Porque
pensó
que
era
una
pensión,
que
le
dejó
su
papá,
que
le
dejó
su
papá
Потому
что
он
думал,
что
это
пенсия,
которую
оставил
ему
отец,
которую
оставил
ему
отец.
Un
milloncito
(milloncito)
pa'
sus
hijitos
(sus
hijitos)
Миллиончик
(миллиончик)
для
своих
деток
(своих
деток).
Y
dos
millones
(dos
millones)
pa'
su
mujer
(su
mujer)
И
два
миллиона
(два
миллиона)
для
своей
жены
(своей
жены).
Un
negocito
(negocito)
pa'l
sobrinito
(sobrinito)
Дельце
(дельце)
для
племянника
(племянника).
Cuatro
Mercedes
(Mercedes)
pa'
sus
placeres
(ajá)
Четыре
Мерседеса
(Мерседеса)
для
своих
удовольствий
(ага).
Seis
camionetas
(cuatro
burros)
pa'
su
finquita
(su
finquita)
Шесть
внедорожников
(четыре
мула)
для
своей
фермы
(своей
фермы).
Y
en
cada
barrio
(eh-eso),
80
casitas
И
в
каждом
районе
(вот-так),
80
домиков.
Y
el
funcionario
ya
es
un
accionista
И
чиновник
уже
акционер.
Tiene
tienda
por
el
Conde,
tiene
su
propia
avioneta
У
него
магазин
на
Конде,
у
него
свой
самолет.
Tiene
un
yate
en
Barahona,
Boca
Chica
y
La
Caleta
У
него
яхта
в
Бараоне,
Бока-Чика
и
Ла-Калета.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Una
industria
aquí
en
Herrera
y
un
hotel
allá
en
Haití
Завод
здесь,
в
Эррере,
и
отель
там,
на
Гаити.
Y
también
tiene
ganado
en
el
Seibo
y
Macorís
А
еще
у
него
скот
в
Сейбо
и
Макорисе.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
En
La
Vega
un
almacén,
tiene
un
cine
en
Dajabón
В
Ла-Веге
склад,
кинотеатр
в
Дахабоне.
Y
también
tiene
canales
de
radio
y
televisión,
ja,
ja
А
еще
у
него
радио
и
телеканалы,
ха-ха.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Tiene
una
casa
de
cambio,
de
seis
bancos
es
accionista
У
него
обменный
пункт,
он
акционер
шести
банков.
Tiene
12
compraventas
y
además
es
prestamista,
ja,
ja
У
него
12
комиссионных
магазинов,
и
он
еще
и
ростовщик,
ха-ха.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Tiene
grandes
plantaciones
y
una
finca
de
algodón
У
него
большие
плантации
и
хлопковая
ферма.
También
tiene
un
matadero
para
hacer
su
salchichón
Еще
у
него
есть
скотобойня,
чтобы
делать
свою
колбасу.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Tiene
grandes
arrozales
y
una
finca
de
café
У
него
большие
рисовые
поля
и
кофейная
плантация.
Y
una
fábrica
de
sombreros
de
los
que
usa
Cheché
И
фабрика
шляп,
таких,
какие
носит
Чече.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Tiene
carro
deportivo
y
en
un
caso
tan
sencillo
У
него
спортивная
машина,
и
в
таком
простом
случае.
Hasta
toca
la
sirena
pa
comprase
un
cigarrillo
Он
даже
включает
сирену,
чтобы
купить
сигарету.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millonario
И
чиновник
уже
миллионер.
Y
el
funcionario
ya
es
un
millon-
И
чиновник
уже
миллион-
Tiene
grandes
restaurantes,
tiene
tienda
de
repuesto'
У
него
большие
рестораны,
магазин
запчастей.
Y
con
todo
lo
que
tiene
nunca
paga
los
impuestos
И
при
всем
своем
богатстве
он
никогда
не
платит
налоги.
Es
la
realidad
de
ese
hombre
legendario
Такова
реальность
этого
легендарного
человека.
Esa
es
la
situación
y
esa
es
la
situación
de
ese
honesto
funcionario
Такова
ситуация
и
такова
ситуация
этого
честного
чиновника.
Que-que
comenzó
coge
aquí,
coge
allá,
coge
allá,
coge
aquí,
coge
aquí,
coge
allá
Который-который
начал
брать
тут,
брать
там,
брать
там,
брать
тут,
брать
тут,
брать
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Shanlate, Manuel Dejesús
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.