Текст и перевод песни Wilfrido Vargas - El Venao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
mujer,
la
gente
esta
diciendo
por
ahi
Эй,
женщина,
люди
говорят
тут
и
там,
Que
yo
soy
un
venao,
soy
un
venao
Что
я
олень,
что
я
олень,
Que
estoy
amarrao,
estoy
amarrao,
Что
я
рогоносец,
что
я
рогоносец,
Ay,
mujer,
dime
que
eso
es
un
cuento,
por
favor,
Эй,
женщина,
скажи,
что
это
просто
сплетни,
прошу,
Que
no
soy
un
venao,
no
soy
un
venao
Что
я
не
олень,
не
олень,
Y
que
sigo
pegao,
sigo
pegao
И
что
я
всё
ещё
с
тобой,
всё
ещё
с
тобой.
Que
cuando
fui
a
Puerto
Rico
estabas
llena
de
chichones,
Что
когда
я
был
в
Пуэрто-Рико,
ты
была
вся
в
синяках,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Y
que
un
tiere
te
vio
andando
en
los
callejones
И
что
какой-то
тип
видел
тебя
гуляющей
по
переулкам,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores,
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Que
cuando
fui
a
Nueva
York
tenia
amantes
por
montones,
Что
когда
я
был
в
Нью-Йорке,
у
меня
были
любовницы
без
счета,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores,
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Y
que
de
botellas
vacias
estaban
llenos
los
rincones,
И
что
все
углы
были
завалены
пустыми
бутылками,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores.
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи.
Y
que
no
me
digan
en
la
esquina
И
пусть
мне
не
говорят
на
углу:
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
eso
a
mi
me
mortifica,
Что
это
меня
очень
задевает,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
no
me
abucheen
en
la
esquina
Пусть
не
освистывают
меня
на
углу,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
eso,
mira,
a
mi
me
mortifica
Что
это,
послушай,
меня
очень
задевает,
El
venao,
el
venao.
Олень,
олень.
Y
que
a
mi,
que
abra
los
ojos,
no
sea
bobo
y
no
sea
torpe
И
что
мне,
мол,
открыть
глаза,
не
быть
дураком
и
не
быть
глупцом,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Que
en
verdad
soy
un
venao
y
no
es
que
ellos
lo
suponen
Что
на
самом
деле
я
олень,
а
не
то,
что
они
предполагают,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи.
Y
que
no
me
digan
en
la
esquina
И
пусть
мне
не
говорят
на
углу
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
eso
a
mi
me
mortifica,
Что
это
меня
очень
задевает,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
no
me
abucheen
en
la
esquina
Пусть
не
освистывают
меня
на
углу
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
eso,
mira,
a
mi
me
mortifica
Что
это,
послушай,
меня
очень
задевает,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень.
Que
cuando
fui
a
Puerto
Rico
estabas
llena
de
chichones
Что
когда
я
был
в
Пуэрто-Рико,
ты
была
вся
в
синяках,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Y
que
un
tipo
a
ti
te
vio
andando
en
los
callejones
И
что
какой-то
тип
видел
тебя
гуляющей
по
переулкам,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Que
en
mi
casa
llevo
faldas
y
tu
llevas
pantalones,
Что
дома
я
ношу
юбки,
а
ты
носишь
брюки,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Que
en
verdad
soy
un
venao
y
no
es
que
ellos
lo
suponen
Что
на
самом
деле
я
олень,
а
не
то,
что
они
предполагают,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores.
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи.
Y
que
no
me
digan
en
la
esquina
И
пусть
мне
не
говорят
на
углу
El
venao,
el
venao
que
eso
a
mi
me
mortifica,
Олень,
олень,
что
это
меня
задевает,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
no
me
abucheen
en
la
esquina
Пусть
не
освистывают
меня
на
углу
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
eso,
mira,
a
mi
me
mortifica
Что
это,
послушай,
меня
очень
задевает,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень.
Ay,
mujer,
son
rumores,
son
rumores,
Эй,
женщина,
это
слухи,
просто
слухи,
Ay
mujer,
que
no
soy
un
venao,
son
rumores
Эй,
женщина,
что
я
не
олень,
это
слухи,
Que
cuando
fui
a
Puerto
Rico
Что
когда
я
был
в
Пуэрто-Рико,
Estabas
llena
de
chichones
no
hagas
caso,
Ты
была
вся
в
синяках,
не
обращай
внимания,
Esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Y
que
un
tipo
a
ti
te
vio
andando
en
los
callejones
И
что
какой-то
тип
видел
тебя
гуляющей
по
переулкам,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Que
en
mi
casa
llevo
faldas
y
tu
llevas
pantalones,
Что
дома
я
ношу
юбки,
а
ты
носишь
брюки,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи,
Que
en
verdad
soy
un
venao
y
no
es
que
ellos
lo
suponen
Что
на
самом
деле
я
олень,
а
не
то,
что
они
предполагают,
No
hagas
caso,
esa
jugada,
son
rumores,
son
rumores.
Не
обращай
внимания,
эти
разговоры
— просто
слухи,
просто
слухи.
Y
que
no
me
digan
en
la
esquina
И
пусть
мне
не
говорят
на
углу
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
eso
a
mi
me
mortifica,
Что
это
меня
очень
задевает,
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
no
me
abucheen
en
la
esquina
Пусть
не
освистывают
меня
на
углу
El
venao,
el
venao
Олень,
олень,
Que
eso,
mira,
a
mi
me
mortifica
Что
это,
послушай,
меня
очень
задевает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.