Wilfrido Vargas - El Venao - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Wilfrido Vargas - El Venao




El Venao
Олень
Ay, mujer, la gente esta diciendo por ahi
Эй, женщина, люди говорят тут и там,
Que yo soy un venao, soy un venao
Что я олень, что я олень,
Que estoy amarrao, estoy amarrao,
Что я рогоносец, что я рогоносец,
Ay, mujer, dime que eso es un cuento, por favor,
Эй, женщина, скажи, что это просто сплетни, прошу,
Que no soy un venao, no soy un venao
Что я не олень, не олень,
Y que sigo pegao, sigo pegao
И что я всё ещё с тобой, всё ещё с тобой.
Que cuando fui a Puerto Rico estabas llena de chichones,
Что когда я был в Пуэрто-Рико, ты была вся в синяках,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Y que un tiere te vio andando en los callejones
И что какой-то тип видел тебя гуляющей по переулкам,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores,
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Que cuando fui a Nueva York tenia amantes por montones,
Что когда я был в Нью-Йорке, у меня были любовницы без счета,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores,
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Y que de botellas vacias estaban llenos los rincones,
И что все углы были завалены пустыми бутылками,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи.
Y que no me digan en la esquina
И пусть мне не говорят на углу:
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso a mi me mortifica,
Что это меня очень задевает,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que no me abucheen en la esquina
Пусть не освистывают меня на углу,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня очень задевает,
El venao, el venao.
Олень, олень.
Y que a mi, que abra los ojos, no sea bobo y no sea torpe
И что мне, мол, открыть глаза, не быть дураком и не быть глупцом,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Что на самом деле я олень, а не то, что они предполагают,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи.
Y que no me digan en la esquina
И пусть мне не говорят на углу
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso a mi me mortifica,
Что это меня очень задевает,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que no me abucheen en la esquina
Пусть не освистывают меня на углу
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня очень задевает,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень,
El venao, el venao
Олень, олень.
Que cuando fui a Puerto Rico estabas llena de chichones
Что когда я был в Пуэрто-Рико, ты была вся в синяках,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Y que un tipo a ti te vio andando en los callejones
И что какой-то тип видел тебя гуляющей по переулкам,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Que en mi casa llevo faldas y tu llevas pantalones,
Что дома я ношу юбки, а ты носишь брюки,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Что на самом деле я олень, а не то, что они предполагают,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи.
Y que no me digan en la esquina
И пусть мне не говорят на углу
El venao, el venao que eso a mi me mortifica,
Олень, олень, что это меня задевает,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que no me abucheen en la esquina
Пусть не освистывают меня на углу
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня очень задевает,
El venao, el venao
Олень, олень.
Ay, mujer, son rumores, son rumores,
Эй, женщина, это слухи, просто слухи,
Ay mujer, que no soy un venao, son rumores
Эй, женщина, что я не олень, это слухи,
Que cuando fui a Puerto Rico
Что когда я был в Пуэрто-Рико,
Estabas llena de chichones no hagas caso,
Ты была вся в синяках, не обращай внимания,
Esa jugada, son rumores, son rumores
Эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Y que un tipo a ti te vio andando en los callejones
И что какой-то тип видел тебя гуляющей по переулкам,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Que en mi casa llevo faldas y tu llevas pantalones,
Что дома я ношу юбки, а ты носишь брюки,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи,
Que en verdad soy un venao y no es que ellos lo suponen
Что на самом деле я олень, а не то, что они предполагают,
No hagas caso, esa jugada, son rumores, son rumores.
Не обращай внимания, эти разговоры просто слухи, просто слухи.
Y que no me digan en la esquina
И пусть мне не говорят на углу
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso a mi me mortifica,
Что это меня очень задевает,
El venao, el venao
Олень, олень,
Que no me abucheen en la esquina
Пусть не освистывают меня на углу
El venao, el venao
Олень, олень,
Que eso, mira, a mi me mortifica
Что это, послушай, меня очень задевает.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.