Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
roads
we
drove
together
All
diese
Straßen,
die
wir
zusammen
befuhren
Tracing
state-lines
with
a
finger
Zogen
mit
dem
Finger
Staatsgrenzen
nach
Promises
of
places
made
of
gold
Versprachen
Orte
aus
Gold
You
blew
me
like
a
floating
feather
Du
hast
mich
wie
eine
schwebende
Feder
weggeweht
Said
you
knew
nobody
better
Sagtest,
du
kennst
niemanden
besser
But
something
stopped
our
story
getting
told
Aber
etwas
hinderte
unsere
Geschichte
daran,
erzählt
zu
werden
Tell
me
darling,
what
became
of
forever?
Sag
mir,
Liebling,
was
wurde
aus
für
immer?
The
years
we
wasted
Die
Jahre,
die
wir
verschwendet
haben
Tonight
I
remember
Heute
Abend
erinnere
ich
mich
'Cause
we
don't
need
another
lifetime
Denn
wir
brauchen
kein
weiteres
Leben
I
just
want
you
on
my
mind
Ich
will
dich
nur
in
meinen
Gedanken
To
feel
the
ghost
of
you
and
I
Um
den
Geist
von
dir
und
mir
zu
spüren
Don't
need
another
lifetime
Brauche
kein
weiteres
Leben
I
just
want
you
here
tonight
Ich
will
dich
nur
heute
Abend
hier
To
feel
the
ghost
of
you
and
I
Um
den
Geist
von
dir
und
mir
zu
spüren
Laid
back
put
your
feet
on
the
dash
Entspann
dich,
leg
deine
Füße
aufs
Armaturenbrett
Swept
away
the
empty
cans
Fegtest
die
leeren
Dosen
weg
To
find
the
tape
of
a
band
we
loved
Um
das
Tape
einer
Band
zu
finden,
die
wir
liebten
You
let
the
soundwaves
ripple
around
you
Du
ließest
die
Schallwellen
um
dich
herumwogen
The
same
song
since
the
day
I
found
you
Dasselbe
Lied
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
fand
Left
the
doubts
behind
us
in
the
dust
Ließen
die
Zweifel
hinter
uns
im
Staub
Tell
me
darling,
what
became
of
forever
Sag
mir,
Liebling,
was
wurde
aus
für
immer?
The
years
we
wasted
tonight
remember
Die
Jahre,
die
wir
verschwendet
haben,
heute
Abend
erinnere
dich
'Cause
we
don't
need
another
lifetime
Denn
wir
brauchen
kein
weiteres
Leben
I
just
want
you
on
my
mind
Ich
will
dich
nur
in
meinen
Gedanken
To
feel
the
ghost
of
you
and
I
Um
den
Geist
von
dir
und
mir
zu
spüren
Don't
need
another
lifetime
Brauche
kein
weiteres
Leben
I
just
want
you
here
tonight
Ich
will
dich
nur
heute
Abend
hier
To
feel
the
ghost
of
you
and
I
Um
den
Geist
von
dir
und
mir
zu
spüren
Endless
miles
Endlose
Meilen
Jet-black
skies
Pechschwarze
Himmel
Slipping
through
Gleiten
durch
The
hands
og
time
Die
Hände
der
Zeit
(|:
hands
of
time:|)
(|:
Hände
der
Zeit:|)
Came
home,
still
felt
like
tourists
Kamen
nach
Hause,
fühlten
uns
immer
noch
wie
Touristen
No
real
life
here
waiting
for
us
Kein
wirkliches
Leben,
das
hier
auf
uns
wartete
Chose
to
pretend
we
never
met
Entschieden
uns
vorzutäuschen,
wir
hätten
uns
nie
getroffen
'Cause
we
don't
need
another
lifetime
Denn
wir
brauchen
kein
weiteres
Leben
I
just
want
you
on
my
mind
Ich
will
dich
nur
in
meinen
Gedanken
To
feel
the
ghost
of
you
and
I
Um
den
Geist
von
dir
und
mir
zu
spüren
Don't
need
another
lifetime
Brauche
kein
weiteres
Leben
I
just
want
you
here
tonight
Ich
will
dich
nur
heute
Abend
hier
To
feel
the
ghost
of
you
and
I
Um
den
Geist
von
dir
und
mir
zu
spüren
Don't
need
another
lifetime
Brauche
kein
weiteres
Leben
I
just
want
you
on
my
mind
Ich
will
dich
nur
in
meinen
Gedanken
To
feel
the
ghost
of
you
and
I
Um
den
Geist
von
dir
und
mir
zu
spüren
Don't
need
another
lifetime
Brauche
kein
weiteres
Leben
I
just
want
you
here
tonight
Ich
will
dich
nur
heute
Abend
hier
To
feel
the
ghost
of
you
and
I
Um
den
Geist
von
dir
und
mir
zu
spüren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Beecroft, Simon Wangemann, Henning Sommer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.