Wilhelmine - frei - перевод текста песни на русский

frei - Wilhelmineперевод на русский




frei
свободен
Fühlst du dich frei, so frei, so frei?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным?
Dein Herz schlägt bis zum Hals
Твое сердце бьется где-то в горле
Fühlst du dich frei, so frei, so frei mit dir allein?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным, когда ты один?
Wann geht es dir gut?
Когда тебе хорошо?
Sehe dich, deine Scherben und dein Limit
Вижу тебя, твои осколки и твой предел
Zeigst keine Wut
Ты не показываешь гнев
Drehst dich im Kreis, immer high, sag mir, stimmt es?
Крутишься по кругу, всегда на взводе, скажи мне, это правда?
Du träumst von Berlin
Ты мечтаешь о Берлине
Es frisst dich auf, jede Nacht, schon Tag vier
Он тебя поглощает, каждую ночь, уже четвертый день
Du willst dich verlieren
Ты хочешь потеряться
Komm zurück, wenn du magst, ich bleib' hier
Возвращайся, когда захочешь, я останусь здесь
Now you're crying on the dance floor
Теперь ты плачешь на танцполе
Bitte sag, was dich zerbricht
Пожалуйста, скажи, что тебя ломает
Ey, du hattest doch so viel vor
Эй, у тебя же было столько планов
Wie geht's dir eigentlich?
Как ты вообще?
Fühlst du dich frei, so frei, so frei?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным?
Dein Herz schlägt bis zum Hals
Твое сердце бьется где-то в горле
Fühlst du dich frei, so frei, so frei mit dir allein?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным, когда ты один?
Fühlst du dich frei, so frei, so frei?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным?
Dein Herz schlägt bis zum Hals
Твое сердце бьется где-то в горле
Fühlst du dich frei, so frei, so frei mit dir allein?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным, когда ты один?
Wann ist es zu viel?
Когда это становится слишком?
Löst dich auf in dei'm Rausch ohne Limit
Растворяешься в своем опьянении без предела
Denkst du Dopamin
Думаешь, дофамин
Kann's vollziehen, Zug um Zug, ohne Ticket
Сможет это сделать, шаг за шагом, без билета
Und es wird schon wieder hell
И снова светает
Stehst an der Spree, schaust hinein und es tut weh
Стоишь на Шпрее, смотришь в нее, и это больно
Alles viel zu schnell
Все слишком быстро
1000 Teile im System und du bleibst stehen
1000 частей в системе, а ты остаешься стоять
Now you're crying on the dance floor
Теперь ты плачешь на танцполе
Bitte sag, was dich zerbricht
Пожалуйста, скажи, что тебя ломает
Ey, du hattest doch so viel vor
Эй, у тебя же было столько планов
Wie geht's dir eigentlich?
Как ты вообще?
Fühlst du dich frei, so frei, so frei?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным?
Dein Herz schlägt bis zum Hals
Твое сердце бьется где-то в горле
Fühlst du dich frei, so frei, so frei mit dir allein?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным, когда ты один?
Fühlst du dich frei, so frei, so frei?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным?
Dein Herz schlägt bis zum Hals
Твое сердце бьется где-то в горле
Fühlst du dich frei, so frei, so frei mit dir allein?
Чувствуешь себя свободным, таким свободным, таким свободным, когда ты один?
Now you're crying on the dance floor
Теперь ты плачешь на танцполе
Bitte sag, was dich zerbricht
Пожалуйста, скажи, что тебя ломает
Ey, du hattest doch so viel vor
Эй, у тебя же было столько планов
Wie geht's dir eigentlich?
Как ты вообще?





Авторы: Wilhelmine Schneider, Simon Ebener-holscher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.