Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным?
Dein
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
Твое
сердце
бьется
где-то
в
горле
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei
mit
dir
allein?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным,
когда
ты
один?
Wann
geht
es
dir
gut?
Когда
тебе
хорошо?
Sehe
dich,
deine
Scherben
und
dein
Limit
Вижу
тебя,
твои
осколки
и
твой
предел
Zeigst
keine
Wut
Ты
не
показываешь
гнев
Drehst
dich
im
Kreis,
immer
high,
sag
mir,
stimmt
es?
Крутишься
по
кругу,
всегда
на
взводе,
скажи
мне,
это
правда?
Du
träumst
von
Berlin
Ты
мечтаешь
о
Берлине
Es
frisst
dich
auf,
jede
Nacht,
schon
Tag
vier
Он
тебя
поглощает,
каждую
ночь,
уже
четвертый
день
Du
willst
dich
verlieren
Ты
хочешь
потеряться
Komm
zurück,
wenn
du
magst,
ich
bleib'
hier
Возвращайся,
когда
захочешь,
я
останусь
здесь
Now
you're
crying
on
the
dance
floor
Теперь
ты
плачешь
на
танцполе
Bitte
sag,
was
dich
zerbricht
Пожалуйста,
скажи,
что
тебя
ломает
Ey,
du
hattest
doch
so
viel
vor
Эй,
у
тебя
же
было
столько
планов
Wie
geht's
dir
eigentlich?
Как
ты
вообще?
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным?
Dein
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
Твое
сердце
бьется
где-то
в
горле
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei
mit
dir
allein?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным,
когда
ты
один?
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным?
Dein
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
Твое
сердце
бьется
где-то
в
горле
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei
mit
dir
allein?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным,
когда
ты
один?
Wann
ist
es
zu
viel?
Когда
это
становится
слишком?
Löst
dich
auf
in
dei'm
Rausch
ohne
Limit
Растворяешься
в
своем
опьянении
без
предела
Denkst
du
Dopamin
Думаешь,
дофамин
Kann's
vollziehen,
Zug
um
Zug,
ohne
Ticket
Сможет
это
сделать,
шаг
за
шагом,
без
билета
Und
es
wird
schon
wieder
hell
И
снова
светает
Stehst
an
der
Spree,
schaust
hinein
und
es
tut
weh
Стоишь
на
Шпрее,
смотришь
в
нее,
и
это
больно
Alles
viel
zu
schnell
Все
слишком
быстро
1000
Teile
im
System
und
du
bleibst
stehen
1000
частей
в
системе,
а
ты
остаешься
стоять
Now
you're
crying
on
the
dance
floor
Теперь
ты
плачешь
на
танцполе
Bitte
sag,
was
dich
zerbricht
Пожалуйста,
скажи,
что
тебя
ломает
Ey,
du
hattest
doch
so
viel
vor
Эй,
у
тебя
же
было
столько
планов
Wie
geht's
dir
eigentlich?
Как
ты
вообще?
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным?
Dein
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
Твое
сердце
бьется
где-то
в
горле
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei
mit
dir
allein?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным,
когда
ты
один?
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным?
Dein
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
Твое
сердце
бьется
где-то
в
горле
Fühlst
du
dich
frei,
so
frei,
so
frei
mit
dir
allein?
Чувствуешь
себя
свободным,
таким
свободным,
таким
свободным,
когда
ты
один?
Now
you're
crying
on
the
dance
floor
Теперь
ты
плачешь
на
танцполе
Bitte
sag,
was
dich
zerbricht
Пожалуйста,
скажи,
что
тебя
ломает
Ey,
du
hattest
doch
so
viel
vor
Эй,
у
тебя
же
было
столько
планов
Wie
geht's
dir
eigentlich?
Как
ты
вообще?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilhelmine Schneider, Simon Ebener-holscher
Альбом
Meere
дата релиза
03-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.