Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
irgendein Dienstag
какой-то вторник
Ich
hab'
seit
fünfzehn
Jahren
nicht
mehr
an
dich
gedacht
Я
не
думала
о
тебе
пятнадцать
лет
Du
hast
mir
damals
die
Welt
genommen
Ты
тогда
отобрал
у
меня
весь
мир
Hätt
nicht
geahnt,
was
das
noch
immer
mit
mir
macht
И
не
подозревала,
как
это
до
сих
пор
на
мне
сказывается
Heute
wieder
hierher
zu
kommen
Вернуться
сюда
сегодня
Ihr
wart
die
coolen
Kids
in
den
sauberen
Häusern
Вы
были
крутыми
ребятами
из
благополучных
семей
Alles
All
Inclusive
und
diese
Kleidung,
die
neu
war
Всё
включено
и
эта
одежда,
которая
была
новой
Bist
nie
weg
und
ich
woanders
angekommen
Ты
никуда
не
делся,
а
я
нашла
свое
место
Und
ich
dacht,
du
hätt'st
immer
alles
gewonnen
И
я
думала,
ты
всегда
всё
выигрывал
Von
heute
auf
morgen
hat
sich
alles
verändert
für
mich
В
один
миг
всё
для
меня
изменилось
Und
ganz
ehrlich,
glaub'
ich,
war's
nur
irgend
'nen
Dienstag
für
dich
И,
честно
говоря,
думаю,
для
тебя
это
был
просто
какой-то
вторник
Doch
heute
weiß
ich
Но
сегодня
я
знаю
Du
irrst
dich
Ты
ошибаешься
Ich
pass'
hier
rein
Мне
здесь
место
Und
ich
glaube,
du
irrst
dich
И
я
думаю,
ты
ошибаешься
Ich
darf
genauso
sein
Я
имею
право
быть
такой
же
Lass
die
Finger
von
mein'
Träumen
Не
трогай
мои
мечты
Und
such
dir
eigene
И
найди
свои
собственные
Du
hast
so
oft
auf
mich
gezeigt
Ты
так
часто
указывал
на
меня
пальцем
Ich
hab
den
ganzen
Weg
geweint
Я
плакала
всю
дорогу
Doch
mittlerweile
weiß
ich
Но
теперь
я
знаю
Du
irrst
dich
Ты
ошибаешься
Hab'
mich
vor
fünfzehn
Sekunden
gefragt,
was
du
so
machst
Пятнадцать
секунд
назад
я
подумала,
чем
ты
занимаешься
Nur
um
dann
hier
in
dich
reinzurennen
Только
для
того,
чтобы
столкнуться
с
тобой
здесь
Es
wundert
mich
nicht
mal,
dass
du
es
nicht
packst
Меня
не
удивляет,
что
ты
не
справился
Ich
würd
mich
auch
nicht
wiedererkennen
Я
бы
тоже
себя
не
узнала
Immer
noch
1,
62
doch
so
viel
größer
als
du
Всё
ещё
1,62,
но
намного
выше
тебя
Hier
ist
nichts
übrig,
das
echt
ist,
also
lass
uns
nicht
so
tun
Здесь
нет
ничего
настоящего,
так
что
давай
не
будем
притворяться
Du
bist
verblasst
und
ich
hab'
Farbe
angenommen
Ты
поблек,
а
я
обрела
краски
Oh,
ich
dacht'
du
hätt'st
immer
alles
gewonnen
О,
я
думала,
ты
всегда
всё
выигрывал
Mir
fällt
grade
auf,
es
hat
sich
alles
verändert
für
dich
Мне
вдруг
стало
понятно,
что
всё
изменилось
для
тебя
Und
ganz
ehrlich,
glaub'
ich,
war's
nur
irgend
'nen
Dienstag
für
mich
И,
честно
говоря,
думаю,
для
меня
это
был
просто
какой-то
вторник
Und
heute
weiß
ich
И
сегодня
я
знаю
Du
irrst
dich
Ты
ошибаешься
Ich
pass'
hier
rein
Мне
здесь
место
Mann,
ich
glaube,
du
irrst
dich
Да,
я
думаю,
ты
ошибаешься
Ich
darf
genauso
sein
Я
имею
право
быть
такой
же
Lass
die
Finger
von
mein'
Träumen
Не
трогай
мои
мечты
Und
such
dir
eigene
И
найди
свои
собственные
Du
hast
so
oft
auf
mich
gezeigt
Ты
так
часто
указывал
на
меня
пальцем
Ich
hab
den
ganzen
Weg
geweint
Я
плакала
всю
дорогу
Doch
mittlerweile
weiß
ich
Но
теперь
я
знаю
Du
irrst
dich
Ты
ошибаешься
Mm-mm,
mm-mm
(ich
pass'
hier
rein)
Мм-мм,
мм-мм
(мне
здесь
место)
Mm-mm,
mm-mm
Мм-мм,
мм-мм
Mm-mm,
mm-mm
(ich
pass'
hier
rein)
Мм-мм,
мм-мм
(мне
здесь
место)
Lass
die
Finger
von
mein'
Träumen
Не
трогай
мои
мечты
Und
such
dir
eigene
И
найди
свои
собственные
Du
hast
so
oft
auf
mich
gezeigt
Ты
так
часто
указывал
на
меня
пальцем
Ich
hab
den
ganzen
Weg
geweint
Я
плакала
всю
дорогу
Doch
mittlerweile
weiß
ich
Но
теперь
я
знаю
Du
irrst
dich
Ты
ошибаешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonia Rug, Wilhelmine Schneider, Madeline Obrigewitsch
Альбом
Meere
дата релиза
03-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.