Wilian Nascimento - 40 Graus - перевод текста песни на немецкий

40 Graus - Wilian Nascimentoперевод на немецкий




40 Graus
40 Grad
Estou queimando tanto por dentro
Ich brenne innerlich so sehr
São 40 graus de febre, eu aguento
Es sind 40 Grad Fieber, ich halte es aus
É amor, é paixão, é querer
Es ist Liebe, es ist Leidenschaft, es ist Verlangen
É você nos meus sentimentos
Du bist es in meinen Gefühlen
Cada dia uma frase eu invento
Jeden Tag erfinde ich einen Satz
Estou compondo uma canção de amor pra você
Ich komponiere ein Liebeslied für dich
Psiu!
Psst!
Mas isso é segredo você vai saber
Aber das ist ein Geheimnis, du wirst es erfahren
No dia do nosso casamento
Am Tag unserer Hochzeit
Eu fico assim do seu lado
So bin ich an deiner Seite
quem passou por isso pra saber
Nur wer das schon durchgemacht hat, kann es wissen
Que estou completamente apaixonado
Dass ich vollkommen verliebt bin
Queimando de amor por você
Brennend vor Liebe zu dir
Mas Deus, me deu a paciência
Aber Gott gab mir die Geduld
De esperar o nosso casamento
Auf unsere Hochzeit zu warten
E vivermos em uma carne
Und als ein Fleisch zu leben
Quem ama espera de verdade
Wer wirklich liebt, wartet
Mas Deus, me deu a paciência
Aber Gott gab mir die Geduld
De esperar o nosso casamento
Auf unsere Hochzeit zu warten
E vivermos em uma carne
Und als ein Fleisch zu leben
Pois quem ama, suporta, espera de verdade
Denn wer liebt, erträgt, wartet wirklich
Estou queimando tanto por dentro
Ich brenne innerlich so sehr
São 40 graus de febre, eu aguento
Es sind 40 Grad Fieber, ich halte es aus
É amor, é paixão, é querer
Es ist Liebe, es ist Leidenschaft, es ist Verlangen
É você nos meus sentimentos
Du bist es in meinen Gefühlen
Todo dia inventava uma frase
Jeden Tag erfand ich einen Satz
E compôs essa canção de amor pra você
Und komponierte dieses Liebeslied für dich
Mas isso não é mais segredo
Aber das ist kein Geheimnis mehr
Hoje é o dia do nosso casamento
Heute ist der Tag unserer Hochzeit
Eu fico assim do seu lado
So bin ich an deiner Seite
quem passou por isso pra saber
Nur wer das schon durchgemacht hat, kann es wissen
Que estou completamente apaixonado
Dass ich vollkommen verliebt bin
Cantando nesse altar pra você
Singend an diesem Altar für dich
Mas Deus, me deu a paciência
Aber Gott gab mir die Geduld
De esperar o nosso casamento
Auf unsere Hochzeit zu warten
E vivermos em uma carne
Und als ein Fleisch zu leben
Quem ama espera de verdade
Wer wirklich liebt, wartet
Mas Deus, me deu a paciência
Aber Gott gab mir die Geduld
De esperar o nosso casamento
Auf unsere Hochzeit zu warten
E vivermos em uma carne
Und als ein Fleisch zu leben
Pois quem ama, suporta, espera de verdade
Denn wer liebt, erträgt, wartet wirklich
(Mas Deus, me deu a paciência)
(Aber Gott gab mir die Geduld)
De esperar o nosso casamento
Auf unsere Hochzeit zu warten
E vivermos em uma carne
Und als ein Fleisch zu leben
Quem ama espera de verdade
Wer wirklich liebt, wartet
(Mas Deus, me deu a paciência)
(Aber Gott gab mir die Geduld)
(De esperar) o nosso casamento
(Zu warten) auf unsere Hochzeit
E vivermos em uma carne
Und als ein Fleisch zu leben
Pois quem ama, suporta, espera de verdade
Denn wer liebt, erträgt, wartet wirklich
(Mas Deus, me deu a paciência)
(Aber Gott gab mir die Geduld)
(De esperar o nosso casamento)
(Auf unsere Hochzeit zu warten)
E vivermos em uma carne
Und als ein Fleisch zu leben
Quem ama espera de verdade
Wer wirklich liebt, wartet
(Mas Deus, me deu a paciência)
(Aber Gott gab mir die Geduld)
De esperar o nosso casamento
Auf unsere Hochzeit zu warten
(E vivermos em uma carne)
(Und als ein Fleisch zu leben)
Pois quem ama, suporta, espera de verdade
Denn wer liebt, erträgt, wartet wirklich
Hoje é o dia do nosso, casamento
Heute ist der Tag unserer, Hochzeit





Авторы: Anderson Ricardo Freire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.