Текст и перевод песни Wilian Nascimento - 40 Graus
Estou
queimando
tanto
por
dentro
Я
сгораю
изнутри,
São
40
graus
de
febre,
eu
aguento
У
меня
жар
40
градусов,
но
я
терплю.
É
amor,
é
paixão,
é
querer
Это
любовь,
страсть,
желание,
É
você
nos
meus
sentimentos
Это
ты
в
моих
чувствах.
Cada
dia
uma
frase
eu
invento
Каждый
день
я
придумываю
новые
слова,
Estou
compondo
uma
canção
de
amor
pra
você
Я
сочиняю
песню
о
любви
для
тебя.
Mas
isso
é
segredo
você
vai
saber
Это
секрет,
ты
узнаешь
его
No
dia
do
nosso
casamento
В
день
нашей
свадьбы.
Eu
fico
assim
do
seu
lado
Я
чувствую
себя
так
рядом
с
тобой,
Só
quem
já
passou
por
isso
pra
saber
Только
тот,
кто
испытал
это,
поймет,
Que
estou
completamente
apaixonado
Что
я
совершенно
влюблен,
Queimando
de
amor
por
você
Сгораю
от
любви
к
тебе.
Mas
Deus,
me
deu
a
paciência
Но
Бог
дал
мне
терпение
De
esperar
o
nosso
casamento
Ждать
нашей
свадьбы
E
vivermos
em
uma
só
carne
И
стать
одним
целым,
Quem
ama
espera
de
verdade
Кто
любит,
тот
по-настоящему
ждет.
Mas
Deus,
me
deu
a
paciência
Но
Бог
дал
мне
терпение
De
esperar
o
nosso
casamento
Ждать
нашей
свадьбы
E
vivermos
em
uma
só
carne
И
стать
одним
целым,
Pois
quem
ama,
suporta,
espera
de
verdade
Ведь
кто
любит,
тот
терпит,
ждет
по-настоящему.
Estou
queimando
tanto
por
dentro
Я
сгораю
изнутри,
São
40
graus
de
febre,
eu
aguento
У
меня
жар
40
градусов,
но
я
терплю.
É
amor,
é
paixão,
é
querer
Это
любовь,
страсть,
желание,
É
você
nos
meus
sentimentos
Это
ты
в
моих
чувствах.
Todo
dia
inventava
uma
frase
Каждый
день
я
придумывал
новые
фразы
E
compôs
essa
canção
de
amor
pra
você
И
написал
эту
песню
о
любви
для
тебя.
Mas
isso
não
é
mais
segredo
Но
это
больше
не
секрет,
Hoje
é
o
dia
do
nosso
casamento
Сегодня
день
нашей
свадьбы.
Eu
fico
assim
do
seu
lado
Я
чувствую
себя
так
рядом
с
тобой,
Só
quem
já
passou
por
isso
pra
saber
Только
тот,
кто
испытал
это,
поймет,
Que
estou
completamente
apaixonado
Что
я
совершенно
влюблен,
Cantando
nesse
altar
pra
você
Пою
у
этого
алтаря
для
тебя.
Mas
Deus,
me
deu
a
paciência
Но
Бог
дал
мне
терпение
De
esperar
o
nosso
casamento
Ждать
нашей
свадьбы
E
vivermos
em
uma
só
carne
И
стать
одним
целым,
Quem
ama
espera
de
verdade
Кто
любит,
тот
по-настоящему
ждет.
Mas
Deus,
me
deu
a
paciência
Но
Бог
дал
мне
терпение
De
esperar
o
nosso
casamento
Ждать
нашей
свадьбы
E
vivermos
em
uma
só
carne
И
стать
одним
целым,
Pois
quem
ama,
suporta,
espera
de
verdade
Ведь
кто
любит,
тот
терпит,
ждет
по-настоящему.
(Mas
Deus,
me
deu
a
paciência)
(Но
Бог
дал
мне
терпение)
De
esperar
o
nosso
casamento
Ждать
нашей
свадьбы
E
vivermos
em
uma
só
carne
И
стать
одним
целым,
Quem
ama
espera
de
verdade
Кто
любит,
тот
по-настоящему
ждет.
(Mas
Deus,
me
deu
a
paciência)
(Но
Бог
дал
мне
терпение)
(De
esperar)
o
nosso
casamento
(Ждать)
нашей
свадьбы
E
vivermos
em
uma
só
carne
И
стать
одним
целым,
Pois
quem
ama,
suporta,
espera
de
verdade
Ведь
кто
любит,
тот
терпит,
ждет
по-настоящему.
(Mas
Deus,
me
deu
a
paciência)
(Но
Бог
дал
мне
терпение)
(De
esperar
o
nosso
casamento)
(Ждать
нашей
свадьбы)
E
vivermos
em
uma
só
carne
И
стать
одним
целым,
Quem
ama
espera
de
verdade
Кто
любит,
тот
по-настоящему
ждет.
(Mas
Deus,
me
deu
a
paciência)
(Но
Бог
дал
мне
терпение)
De
esperar
o
nosso
casamento
Ждать
нашей
свадьбы
(E
vivermos
em
uma
só
carne)
(И
стать
одним
целым)
Pois
quem
ama,
suporta,
espera
de
verdade
Ведь
кто
любит,
тот
терпит,
ждет
по-настоящему.
Hoje
é
o
dia
do
nosso,
casamento
Сегодня
день
нашей
свадьбы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson Ricardo Freire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.